Mostrando entradas con la etiqueta Blitzkrieg Commader. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Blitzkrieg Commader. Mostrar todas las entradas

jueves, 7 de enero de 2016

[BKC] Op. Barbarossa 1941


Una nueva partida de Blitzkrieg Commander, en esta ocasión, cambiamos de frente y nos trasladamos al frente Ruso, con el inicio de la invasión por parte de las tropas del Eje contra el ejercito ruso. Burt y Alberto, estuvieron a los mandos de los defensores soviéticos, mientras que Uri y yo, nos pusimos al mando de las tropas alemanas. 


Con la misión de Breakthrough, los alemanes atacábamos una pequeña población rusa, defendida por infantería y algunos blindados .











Aunque no pudimos terminar la partida, fue una tarde divertida y amena, con un montón de risas y situaciones curiosas.

Image:
http://www.theatlantic.com/photo/2011/07/world-war-ii-operation-barbarossa/100112/

jueves, 17 de diciembre de 2015

[BKC] Dessert Fox


Empieza la Operación Someblue y las tropas del recién creado DAK, se lanzan al asalto de las posiciones británicas en Libia. Cerca de la costa, las tropas alemanas chocan contra las unidades británicas.

Some begins Operation Blue, and the troops of the newly created DAK, launched the assault on the British positions in Libya. Near the coast, German troops clash with British units.



LISTAS DE EJERCITO // ARMY LIST

British -> 1250 Bp

CO  (Cv9) 
HQ (CV8)

6x Infantr Regular
1x ATRInfantry Update
1x Infantry Support -MG, ATR Bren Carrier 
2x Infantry Suport ATG 2.pdr Portee
2X ATG 2-pdr 
4x Transport Trucks
2x Transport Universal carrier
2x A10Tank
5x A13 Tank 

DAK -> 1240 Bp

CO (CV10)
HQ (CV9)

1x Recce Unit Sdkfz 222
6x DAK Regular Infantry
1x Infantry Update ATR
1x Support Infantry ATG 28mm PzB-41
2x Pzn III 37mm
3x Pzn III 50mm
1x Pzn IV x1
5x Transport Truks x5
2x Sd. kfz 250/1




Fue una batalla muy móvil. Donde el primer impulso de los británicos les dio la posibilidad de tomar varios puntos clave y castigar a los blindados alemanes desde un buen comienzo.

It was a highly mobile battle. Where the first impulse of the British gave them the possibility to take several key points and punish the German armor from a good start.




Pero varios errores en la cadena de mando británica, permitieron la recuperación de los alemanes, que tras sufrir algunas perdidas, igualaron el marcador eliminado varios blindados británicos.

But several errors in the chain of British control, allowed the recovery of the Germans, who after suffering some losses, adjusted the marker destroying several British armored.






Finalmente, con la mayoría de blindados de los dos ejércitos destruidos o fuera de combate y con la infantería muy lejos del enemigo, las tropas de los dos ejércitos abandonaron el campo de batalla, sin un claro vencedor.

Finally, with most armored of the two armies destroyed or out of combat and infantry far from the enemy, the troops of both armies left the battlefield with no clear winner.









viernes, 27 de noviembre de 2015

[BKC]- Battle for San Angelo


Esta batalla es un asalto, con las tropas aliadas como atacantes (más de 2000 puntos) y los alemanes como defensores (1500 puntos). El objetivo, tomar el pueblo y desalojar a los alemanes de las casas y puesto defensivos que habían construido.


Los aliados se decidieron por un asalto frontal con la mayoría de las unidades, mientras, una fuerza de blindados, flanqueaba el flanco derecho alemán, rodeando el pueblo.


Las unidades del pueblo y las defensas consiguen retener a las unidades de infantería británicas durante el primer asalto. Por suerte, el flanqueo de los blindados quedó empantanado por una confusión de ordenes.


Mientras, que uno de los pocos blindados alemanes entorpecía a las los Sherman, los otros blindados maniobran para apoyar a las tropas del pueblo. 


Los alemanes que defienden el poblado, se retiran ante el segundo asalto británico, mientras, varias unidades de panzergranaderos, avanzan para reforzar a las fuerzas avanzadas.


La llegada del Crocodile marca el punto de inflexión en el asalto aliado, su gran blindaje y, especialmente, su lanzallamas, hacen que la defensa de las primeras casas de haga insostenible para los alemanes.


Pero el combate calle a calle y casa a casa, frena de nuevo el avance de las tropas aliadas, lo que permite a las reservas alemanas desplazarse al pueblo para apoyar la defensa. 


Con la llegada de los blindados alemanes, finalmente el combate se estanca definitivamente.


Mientras, el el flanco derecho, tarde y mal, los blindados empiezan su despliege, de forma desorganizada. De hecho, unos de los Sherman, con una escuadra embarcada, no se mueve durante toda la batalla.


Finalmente, muy, muy ajustada, victoria alemana!!!

jueves, 19 de noviembre de 2015

[Escenario] - BKC - Monte Cassino


La batalla de Montecassino (también conocida como la batalla por Roma y la batalla por Cassino) fue una serie de cuatro duras batallas durante la Segunda Guerra Mundial, peleadas por los Aliados con la intención de atravesar la Línea Gustav, y tomar Roma.

A comienzos de 1944 la parte oeste de la Línea Gustav, cuyo pivote principal se situaba en las escarpadas pendientes de Monte Cassino, estaba sostenida por los alemanes que tenían posiciones en los valles de los ríos Rápido, Liri y Garigliano y algunos picos y peñascos cercanos, aunque no en la histórica abadía de Montecassino, fundada en el año 524 por Benito de Nursia, aunque sí contaban con posiciones de defensa en las escarpadas pendientes por debajo de las paredes de la abadía. El 15 de febrero el monasterio, que estaba emplazado sobre un morro que avanzaba hacia el pueblo de Cassino, fue bombardeado por aviones estadounidenses B-17, B-25, y B-26, resultando completamente destruido, aunque casi todos los códices y manuscritos de un valor incalculable y obras de arte habían sido enviados por los alemanes al Vaticano y pudo salvarse lo sustancial. Dos días después del bombardeo, paracaidistas alemanes se atrincheraron entre las ruinas para defenderlas. Entre el 17 de enero al 18 de mayo, la colina fue atacada cuatro veces por las tropas aliadas. Estas acciones ocasionaron la muerte de 54 000 soldados aliados y 20 000 soldados alemanes.

Este escenario, recoge los intentos aliados de tomar Montecassino, los días 20-24 de Enero y 13-14 de febrero de 1944.

https://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Montecassino

Fuerzas enfrentadas:

Alemanes: 15th Panzergrenadierkompanie.  -> 5530 puntos

1x CO (CV9)
3x HQ (CV9)
3x HQ (CV8)
2x FAO (CV7)
18x Heer Infantry
2x Panzerschreck
3x Panzerfaust
4x Support MG
2x Support IG 150 s.IG-33
4x StuG III G
4x Panz IV 75mm lang
2x Panz V Panther
4x ATG, 75mm Pak-40
2x ATG, 88mm Flak-36
3x Artillery Supp 105mm le.FK-18
3x Artillery Unit Nebelwerfer
1x Air Defense 20mm Flak Vierling

Defensas (510)

20x Trench
5x Gun Pit
2x AFV Pit
10x Wirw
4x Minefield Marked
2x Pill-Box
2x Bunker
1x Command Post
---------------------------------------------------------------------------------------------------

Aliados

 Británico 2nd New Zealand Div &  4th Indian Rifle Companies (5150 Puntos)

1x CO Brit (CV9)
2x HQ (CV8)
2x HQ (CV7)
1x FAC (CV8)
2x FAO (CV8)
18x Veteran Infantry
3x Inf. Upgrade PIAT
4x Inf. Supp (MG, Vickers)
3x Inf. Supp (Flamener, Wasp)
1x Demo Unit (Churchill AVRE)
5x Tank Honey
5x Tank Sherman 75mm
2x Tank Sherman Firefly
3x Infant. Tank Churchill, 6.pdr
2x AT Unit (SPAT, Achilles)
3x Field Art. 25-pdr
1x Mortar Artillery
4x Medium Artillery (5,5 inch)
1x Ground Attack Hurricana
6x Transport M3

Americanos -> 36ª Nisei Company & Dismounted Cavalry Troops (3060 Puntos)

2x HQ (CV8)
2x HQ (CV7)
1x FAO (CV7)
1x FAC (CV7)
1x Recce Unit Inft.
1x Supp Recce M8 Grey
12x Regular Infantry
4x Inf, Upgrade Bazooka M9
4x Support Unit (MG, Browning)
2x Suppport Unit (Mortar, 81mm)
3x Engineer Unit
5x Tank Unit Sherman 75mm
2x ATG Unit (M10)
2x Artillery Supp 75mm
3x Artillery Unit (105mm)
1x Ground Attack Unit (P-40, Warhawk)
3x Transport M3

Objetivos:

Objetivos Primarios. Tomar y mantener los puentes. Hay tres puentes que cruzan el Rio Rápido. 5 puntos de Victoria por puente controlado al final de la partida

Objetivos Secundarios. Hay varios enclaves de vital importancia. 2 Puntos de Victoria por controlar, al final de la Batalla, Castle Hill, 2 Puntos de Victoria por controlar San Anelo y 2 Puntos de Victoria por controlar el Continental Hotel.

Victoria en el escenario.

La partida la ganará el bando que tenga más Puntos de Victoria al final de la parida.

MAPA



lunes, 19 de octubre de 2015

[BKC] Italy, Sep. 1943 German vs US


De nuevo nos encontramos en Sicilia y las tropas alemanas, esta vez, hacen frente a los muchachos de Patton. En esta partida, Burt, con 1500 puntos de americanos, se enfrentó a mis chicos del Heer, que defienden territorio italiano del asalto aliado.

Again, we are in Sicily and German troops, this time are facing Patton's boys. In this battle, Burt, with 1500 points of Americans, my Heer's guys, who defend Italian territory confronted the allied assault.


La batalla fue un "Encounter", con los americanos como atacantes y los alemanes como defensores. Los americanos contaban con, unas seis escuadras de infantería, dos de ellas con Bazookas, un par de ametralladoras, siete blindados y un cañón de 105mm. Por mi parte, esta vez jugué sin blindados, así que mis tropas tenían unas nueve escuadras de infantería, tres de ellas mecanizadas, dos MG-42 de apoyo, un par de Pak-40 ATG, con camiones de transporte y dos SiG33-150mm en sus pozos de cañón.

The battle was a "Encounter" with the Americans and the Germans as attackers and defenders. The Americans had about six infantry squads, two with Bazookas, a couple of machine guns, seven tanks and 105mm cannon. For my part, this time I played without armored, so my troops were about nine infantry squads, including three mechanized two MG-42 support, a pair of Pak-40 ATG, transport trucks and two SiG33-150mm cannon in their Gun Pit.


Fiel a mis tácticas de jugar de forma agresiva, aunque me toque defender, y viendo el despliegue de los americanos, me decidí a bloquear mi flanco derecho, desplegando los dos ATG Pak-40 y uno de los cañones de 150mm cubriendo ese flanco y justo en frente de la mayor concentración de blindados enemigos. Mi infantería, dividida en tres grupos, a mi derecha un par de escuadras para defender a los cañones, el centro, el grueso de mis tropas, para tomar la granja que tenía en frente y el paso de montaña y a la izquierda, mis unidades mecanizadas, junto con el segundo cañón de 150mm, para protegerlas.

True to my tactics to play aggressively, although I touch defend, and seeing the deployment of the Americans, I decided to block my right flank, displaying the two ATG Pak-40 and one of the guns of 150mm covering that flank and right in front of the largest concentration of enemy tanks. My infantry, divided into three groups, to my right a couple of squads to defend the guns, the center, the bulk of my troops, to take the farm that was in front and the mountain pass and left my mechanized units , together with the second 150mm cannon to protect them.


Desde el principio de la partida, la batalla se desarrollo bajo mis términos, con las tropas americanas, reaccionando, primero a mi despliegue y segundo, a los movimientos de mis tropas. Gracias a mis ATG, los tanques americanos, estuvieron casi tres turno en posición poco operativa, ya que ni avanzaron ni cambiaron de posición, lo que me permitió batirlos a gusto (cuando llegaron bien las ordenes) y eliminar a varios de ellos.

Since the beginning of the game, the battle was developing on my terms, with American troops, reacting first to my deployment, and second, the movement of my troops. Thanks to my ATG, American tanks were nearly three turns in bit operating position, since they neither moved nor changed their position, which allowed me to beat them at home (when orders came good) and eliminate several of them.


En el centro y el flanco izquierdo, mis unidades tomaron posiciones a cubierto en los campos de cultivo y la granja abandonada. Mientras mi cañón de 150, hostigaba el avance de la infantería americana.

In the center and the left flank, my units took cover in the fields and abandoned farm positions. While my gun 150, harassed the advance of American infantry.



Una vez tomadas las posiciones ideales para mis tropas, en el centro del campo de batalla, empezó un feroz intercambio de fuego entre las unidades americanas y las alemanas, mientras, en mi flanco izquierdo, intentaba una maniobra de flanqueo con mis tropas mecanizadas, que fue frustrada por la artillería y los blindados de ese flanco americano.

Once taken the ideal positions for my troops in the center of the battlefield, began a fierce exchange of fire between American and German units, while, on my left flank, trying flanking maneuver with my mechanized troops, was frustrated by artillery and armored that American flank.






Al final, aunque los dos bandos acumulamos bajas, los americanos llegaron primero a su punto de ruptura, al perder el 50% de sus unidades y se retiraron de campo de batalla. Victoria para las tropas del Heer.

In the end, although the two sides have accumulated losses, the Americans first came to breaking point, losing 50% of its units and withdrew from the battlefield. Victoria Heer troops.