Mostrando entradas con la etiqueta Blitzkrieg Commader. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Blitzkrieg Commader. Mostrar todas las entradas

viernes, 9 de diciembre de 2016

[BKC] Encunter German vs British, Italia 1944


Una vez más, regresamos a los campos de batalla de Europa. En esta ocasión, Italia. Las tropas alemanas y británicas se enzarzan en duros combates por el control de la península.

Once again, we return to the battlefields of Europe. On this occasion, Italy. German and British troops are engaged in hard fighting for control of the Italian peninsula.


Los alemanes decidieron avanzar por los dos extremos de la mesa. Una unidad panzer, avanzó por el flanco derecho, mientras la infantería lo hacia por el izquierdo. Pero el poder artillero de los británicos (que contaban con un  destructor para apoyar a sus tropas) frenó a la unidad Panzer en los primeros momentos de la batalla.

The Germans decided to advance at both ends of the table. A panzer unit, advanced on the right flank, while the infantry made it for the left. But the power of the British gunner (who had a Destructor to support their troops) stopped the Panzer unit in the first moments of the battle.



Finalmente los Panzer consiguieron avanzar y eliminar a varios de los tanques Sherman británicos. Mientras, en el flanco izquierdo, la infantería toma posiciones para iniciar un asalto contra unos edificios ocupados por los Tommies.

Finally the Panzer managed to advance and eliminate several of the British Sherman tanks. Meanwhile, on the left flank, the infantry take positions to start an assault against buildings occupied by the Tommies.



En el centro del campo de batalla, el Elephant, avanza impunemente, pero es interceptado por la infantería enemiga, que consigue destruirlo en un sangriento asalto.

In the center of the battlefield, the Elephant, advancing with impunity. But, it is intercepted by the enemy infantry, that manages to destroy it in a bloody assault.



La batalla estuvo muy igualada, hasta el momento en que el observador de artillería divisó a la infantería alemana en una colina y pidió fuego de apoyo. Cuando el humo se dispersó, solo un equipo de ametralladoras continuaba sobre la colina, el resto de las cuatro escuadras y otros tres equipos de apoyo, habían desaparecido por completo.

The battle was very evenly matched, until the artillery observer spotted the German infantry on a hill and asked for support fire. When the smoke dispersed, only one MG team was still on the hill, the rest of the four squadrons and three other support teams had all disappeared.

Con esta tremenda demostración de poder, la batalla finalizó. Las tropas alemanas se retiraron del campo de batalla con una gran cantidad de bajas. Eso si, los británicos también sufrieron un considerable número de bajas. Victória británica

With this tremendous demonstration of power, the battle ended. German troops withdrew from the battlefield with a lot of casualties. The British also suffered a considerable number of casualties. The British win this battle

++++ Gran partida de Gumly y Oriol , al mando de los británicos (maldito Destructor). Alberto y Strategus, al mando de los alemanes tuvieron varias oportunidades de conseguir la victoria, pero al final, se impuso el poder artillero ingles, "rules Britanica", ya se sabe.++++++

viernes, 2 de septiembre de 2016

[BKC] Normandy D+2


8 de junio de 1944, han pasado dos días desde los desembarcos en las playas de Normandía y las tropas aliadas empiezan a penetrar en suelo francés. Una de las puntas de avance, se encuentra al amanecer, con una columna de refuerzos alemanes que se dirigen al frente.

June 8, 1944, have been two days since the landings on the Normandy beaches and allied troops begin to enter French territory. One of the points forward, at dawn, it found a column of German reinforcements that go to the front.



Las tropas mecanizadas alemanas avanzan por el flanco izquierdo, mientras el resto de la infantería avanza por el flanco derecho. A su vez, los americanos realizan un avance  tambien por los flancos, despreciando el centro del campo de batalla.

German mechanized troops advance on the left flank, while the rest of the infantry advancing on the right flank. In turn, the Americans also made a breakthrough on the flanks, despising the center of the battlefield.



Los alemanes, desplazan a su infantería para tomar el pueblo del centro del campo de batalla, mientras protegen la carretera con un Pak-40. Por su lado, los americanos esperan en sus posiciones a que la artillería ataque al enemigo y así poder avanzar más fácilmente.

The Germans, moving his infantry to take the town in the center of the battlefield, while protecting the road with a Pak-40. For their part, Americans are waiting in their positions. They wait for the artillery attack the enemy so we can move more easily.




En el otro extremos del campo de batalla, las unidades blindadas avanzan unas contra otras.

At the other end of the battlefield, armored units, advancing against each other.




Los alemanes cuentan con tres tanques Sherman (Pnz IV) capturados en Italia unos meses antes. Estos tanques avanzan con la protección de un pelotón de infantería mecanizada.

The Germans have three Sherman tanks (Pz IV) captured in Italy a few months earlier. These tanks are advancing with the protection of a mechanized infantry platoon.




Finalmente, llega la artillería americana. El bombardeo de los Caliope, aunque muy ruidoso, se muestra poco efectivo. Pero la infantería americana, aprovecha el caos y el ruido para avanzar.

Finally comes the American artillery. The bombing of Calliope, although very noisy, is ineffective. But the American infantry, enjoy the chaos and noise to advance.


Los blindados de los dos ejércitos, se enzarzan en un cañoneo a corta distancia. Por suerte, la posición alemana, impide que los americanos puedan emplear su superioridad numérica contra ellos y el combate está muy igualado.

The tanks of the two armies are engaged in a battle to gunshots at close range. Fortunately, the German position, prevents Americans can use their numerical superiority and the fight against them is very close.



Tras avanzar con la obertura de los bombardeos, los americanos flanquean la posición del ATG alemán y lo eliminan.

After advancing covered by bombing, Americans flank the position of the German ATG and destroy it.


En el flanco derecho, una confusión de las ordenes, provoca que, los tanques americanos abandonen sus posiciones, permitiendo a los alemanes avanzar desde el centro y la derecha y presionar a los aliados. Por otro lado, en el flanco izquierdo, la superioridad numérica de los americanos, empieza a imponerse sobre las tropas del Eje.

On the right flank, a confusion of orders, causes, American tanks leave their positions, allowing the Germans to advance from the center and the right and press the allies. On the other hand, on the left flank, the numerical superiority of the Americans, begins to prevail over the Axis troops.




Finalmente, tras varias horas de intensos combates, los dos ejércitos rompen el contacto y se retiran del campo de batalla, sin un venedor claro.

Finally, after several hours of heavy fighting, the two armies break contact and withdraw from the battlefield without a clear venedor.

jueves, 19 de mayo de 2016

[BKC] Batalla por Riga - Quedada WWII en la Agrupación CollWargames


El pasado 07-05-2016, los amigos del Coll Wargames, nos invitaron a su 1ª Quedada de juegos de Segunda Guerra Mundial. Así que les pedimos una mesa y algo (o mucho) de su gran escenografia y montamos una buena partida de BKC.

Aquí os dejamos las fotos de la estupenda partida que jugamos.
















La verdad es que quedó una partida muy vistosa. gracias a la gente del Coll Wargames por la invitación y por la estupenda mesa que pudimos montar gracias a su escenografia!!

jueves, 12 de mayo de 2016

[BKC] Guerra Civil Española


Hace un tiempo, retomamos las partidas de Blitzkrieg Commander, y para hacer memoria de las reglas, decidimos jugar una pequeña batalla a 650 puntos, entre tropas Nacionales y Republicanas en plena Guerra Civil Española.

Some time ago, we return to the battles of Blitzkrieg Commander, and to remember the rules, we decided to play a little battle at 650 points, between National and Republican troops in the Spanish Civil War.








Una partida muy entretenida y divertida. Con Victoria final para las tropas Republicanas, al mando de Oriol y Gumly.

A very entertaining and fun game. With final victory for the Republican troops, commanded by Oriol and Gumly.