Mostrando entradas con la etiqueta wargame. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta wargame. Mostrar todas las entradas

viernes, 22 de mayo de 2015

Campaña 100 Días - Part II


Continuamos las fotos y resumen de la mega partida. Hoy, Quatre Bras - Ligny, jugada el viernes 15. Un gran día, agradecer a Dermot y Edu, no solo su presencia y sus miniaturas, si no, también, el buen rollo y el gran día que pasamos!

We continue the photos and summary of mega game. Today, Quatre Bras - Ligny, played on Friday, 15. A great day, thank Dermot and Edu, not just their presence and their miniatures, if not also the good vibes and the great day we spent!

- Se inicia el ataque sobre Quatre Bras a las 11:30 de la mañana.
- The attack on Quatre Bras at 11:30 am starts.

- La caballería de Merle se acerca a Quatre Bras
- Merle cavalry approaching Quatre Bras


- Mientras empiezan los combates en Quatre Bras, en Ligny, el frente está tranquilo.
- While starting the fighting in Quatre Bras, Ligny, the front is quiet.

- La División de Jerome, expulsa a los Batallones que custodiaban el bosque del flanco izquierdo.
- The Division of Jerome, expels battalions guarding the left flank forest.


- Llegan dos cuerpos de ejército franceses a Ligny.
- Two French Army corps arrive at Ligny .


- Llegada del ejercito francés, vista desde las posiciones prusianas.
- Arrival of the French army, seen from the Prussian positions.


- Empieza el ataque sobre Ligny y Sant Amand
- Start the attack on Ligny and St. Amand

- Choque de caballerías al Este de Quatre Bras.
- Clash of cavalries east of Quatre Bras.

- Los Batallones de los Países Bajos, son atacados con dureza por las tropas de Nei.
- Battalions of the Netherlands, are harshly attacked by the troops of Nei.

- Los combates en St. Amad, son extremadamente violento y las bajas se acumulan.
- Fighting in St. Amand, are extremely violent and low build


- Los franceses capturan St. Amand
- The French capture St. Amand


- Los prusianos contraatacan para retomar el pueblo y los puentes.
- The Prussians Strike to retake the town and bridges.

- Ante la gran dureza de los combates, se envía a la Guardia ha Ligny.
- Given the high hardness of the fighting, it is sent to the Guard has Ligny.


- La Guardia toma posiciones para empezar su ataque.
- La Guardia takes positions to begin his attack
.
- Con la destrucción de las Divisiones de los Países Bajos y Brunswick y la llegada de los refuerzos de Picton a Quatre Bras, los franceses cesan sus ataques y toman posiciones sobre los puentes.
- With the destruction of the Divisions of Netherlands and Brunswick and the arrival of reinforcements from Picton to Quatre Bras, the French ceased their attacks and take positions on the bridges.


- Llega la División de Erlon al norte de St. Amand.
- Comes Erlon Division north of St. Amand.

- Finalizan los combates en Quatre Bras
- Ends the battle in Quatre Bras

- En Ligny y St. Amand, los combates llegan a su punto álgido.
- In Ligny and St. Amand, fighting reach their peak.

- Tras durísimos combates, los prusianos se retiran hacia Wavre, el II Cuerpo, está intacto y listo para acudir a Waterloo.
- After hardest combats, Prussian retreat to Wavre, the II Corps, is intact and ready to go to Waterloo.

+++En la tercera y última entrada veremos la parida de Waterloo y Wavre++++
+++ In the third and final post we see the battle of Waterloo and Wavre ++++

martes, 2 de diciembre de 2014

FoW-N - Actualización de las Reglas, Parte I


Tras haber jugado unas cuantas partidas, ya tenemos un sistema que funciona, es rápido y soporta todas las posibilidades de un Wargame de la época. La verdad es que hay muy pocos cambios en el reglamento, básicamente, la supresión de unas cuantas reglas y alguna modificación, pero poco más.


Como es de suponer, esto es un MOD de Flames of War, y par poder jugar, es necesario contar con una copia original de las reglas de dicho reglamento.

En primer lugar, los conceptos básicos. Como pensamos en este reglamento para jugar grandes batallas de forma rápida y realista, cada peana de Infantería, representa a un Batallón (unos 800 homres, aprox), las peanas de Caballería, representan a un Regimiento (unos 400 hombres y sus monturas, aprox) y las peanas de Artillería, representan a una Bateria (entre 6 y 8 cañones, aprox). Estas escalas se pueden modificar, para representar batallas más pequeñas o incluso enfrentamientos de mayor tamaño.

Ahora, pasemos a las reglas.

La secuencia de juego se mantiene inalterada, suprimiendo, claro esta, la fase aérea.


Moral, Mando y Objetivos:

- En este apartado no hay ningún cambio y se aplican todas las reglas generales de FoW.

- La única excepción es que, las peanas de Hostigadores, NO cuentan a la hora de calcular el número de unidades que forman una División y por tanto, tampoco cuentan como bajas de la misma.

Ejemplo: 
Como vemos en la imagen inferior, esta división esta formada por 8 Batallones de Infantería, 3 peanas de hostigadores y una peana de Mando, es por ello que la División se considerará formada por 9 elementos y tendrá que chequear cuando pierda 5 de ellos (si no son de Hostigadores)


Movimiento.

- En general se aplican las reglas generales de Movimiento, con las siguientes excepciones.

- Columnas de marcha: Para que una División pueda mover al Doble, sus unidades han de formar Columnas de Marcha, para ello, la División realiza un Test de Habilidad (siguiendo las reglas generales del reglamento de FoW para ello). Si lo superan, las unidades de la División, podrán mover al doble durante este turno. Al principio del turno siguiente, las unidades habran recuperado su formación habitual y será necesario un nuevo test para mover al Doble de nuevo. En caso de fallar el test, la unidad podrá mover de forma normal. Se recomienda poner un marcador Columna o Moviendo al Doble al lado del Mando de la División, para recordar que esa unidad se esta desplazando en columnas y moviendo al doble, con todo lo que ello conlleva.

- Cuadros: Una División o parte de las unidades que formen parte de ella, puede formar cuadros en su fase de movimiento (solo las unidades de Infantería).  Para formar Cuadros, es necesario superar un Test de Habilidad (siguiendo las reglas generales del reglamento de FoW para ello). Si lo superan, las unidades de la División forman cuadros (todas o una parte de ellas). Las unidades que formen cuadro, NO pueden mover, si lo hacen, dejan de estar en cuadro. Se recomienda poner un marcador al lado de cada unidad que este formada en cuadro.

- Movimiento:
Hostigadores -> 15cm en todo tipo de terreno, menos en el In-pasable.
Infantería -> 15cm en terreno despejado, 10 en terreno Complicado o Difícil.
Caballería -> 15cm en terreno despejado, 10 en terreno Complicado y NO puede desplazarse por terreno Difícil
Artillería a Caballo -> 15cm  en terreno despejado,  NO puede desplazarse por terreno Difícil o Complicado
Artillería Media o Pesada -> 5cm en terreno despejado,  NO puede desplazarse por terreno Difícil o Complicado



En la siguiente entrada, continuaremos con la actualización de las reglas y pondré un enlace para descargarlas en PDF.

Espero que os guste la adaptación.

miércoles, 26 de noviembre de 2014

[Pocket Wars] Guerra de Independencia Americana


Continuamos con el testing del reglamento de Pocket Wars y con sus últimas modificaciones, como la eliminación total de atributos y la modificación de la regla de "Acobardado". En esta ocasión, nos decidimos por cambiar de continente y nos trasladamos a America del Norte y al final de la Guerra de Independencia. Con las cosas en Europa más o menos tranquilas, los británicos pueden trasladar tropas al nuevo continente para presionar desde Canadá a las tropas americanas y sus aliados franceses. Al final, pudimos jugar un par de partidas, y, viendo que los cambios son positivos, los incluiremos en el reglamento.







We continue with the testing of Pocket Wars rulebook and its recent amendments, as the total elimination of attributes and modifying the rule "Cowed". This time, we decided to change from continent and moved to North America and end of the War of Independence. With things in Europe more or less calm, the British can move troops to the new continent to pressure from Canada to the US troops and their French allies. In the end, we were able to play a couple of games, and seeing that the changes are positive, we will include in the rulebook.






sábado, 8 de noviembre de 2014

Bicentenario del fin de la Guerra de Independencia [FoW-N]



Este 2014, se celebra el fin de la Guerra de Independencia Española, o Guerra del Francés y, como no, no podíamos dejar pasar el año, si hacer nuestro pequeño homenaje. Así que, Gumly y yo nos decidimos ha hacerlo de la mejor manera que sabemos, con una partida de un Wargame. Hemos escogido nuestra adaptación de FoW-N y unas listas de la batalla de Fuentes de Oñoro (de 1811), con los Franceses atacando a las tropas británicas.

La partida fue muy divertida, rápida y con una victoria anglo-española contra las unidades francesas.












Este fue nuestro pequeño homenaje al Bicentenario del fin de la Guerra de Independencia.