martes, 18 de octubre de 2016

[LdA] Naval Battle in Leitte


Os traemos unas cuantas fotos de una batalla naval cerca de la isla de Leitte. Es una batalla de introducción entre General Grumpy y Strategus. La partida se jugó a 350 puntos. Finalmente, la victoria se decanto por las tropas niponas.

We bring you a few photos of a naval battle near the island of Leitte. It is a introduction battle between General  Grumpy and Strategus. The game was played at 350 points. Finally, the Japanese ships were victorious.







viernes, 30 de septiembre de 2016

[DBMM] Probamos la nueva versión del reglamento


Hace poco (unos meses), ha salido a la venta la nueva versión del reglamento del señor Phil Barker, el DBMM v2.1. No es un nuevo reglamento per-se. Es una actualización del que ya existía, se han mejorado la redacción de algunos puntos que podían crear dudas, se han sustituido alguna reglas, especialmente para la Lh(S) y para los Impetuosos y se ha ajustado el tema de puntos para algunas unidades (de hecho, creo que para 2, solo). Podréis ver un resumen de los principales cambios en:

http://dbmm.forosactivos.net/t757-resum-de-canvis-de-la-nova-versio-2-1

Fue una gran partida y una tarde la mar de divertida. Ahora toca ponerse las pilas y continuar ampliando nuestras huestes.






miércoles, 28 de septiembre de 2016

[Trafalgar] Fotos / Pictures


Hoy os dejamos unas cuantas imágenes de otra partida que jugamos a Trafalgar, por desgracias, por temas personales, no pudimos terminarla. Así que, no haremos el informe de batalla.

Today, we will show a few pictures of another battle we played Trafalgar, unfortunately, for personal issues, could not finish it. So, we will not make the battle report.









viernes, 23 de septiembre de 2016

[Trafalgar] Batalla de Isla Tortuga / Battle of Isla Tortuga


15 de Septiembre de 1801, una flota española, al mando del Almirante Ignacio de Alava, parte de uno de los puertos de La Española, para dar caza a una escuadra británica que lleva meses castigando a los mercantes españoles y los pueblos de la isla. Días despues, cerca de Isla de Tortuga, los españoles encuentran a los británicos y se preparan para la batalla.

September 5, 1801, a Spanish fleet under Admiral Ignacio de Alava, sailed from a port of La Española, to hunt down a British squadron has spent months attacking the Spanish merchant and peoples of the island. Some days later, near Tortuga Island, the Spaniards found the British and prepare for battle.


La escuadra española, de Sur a Norte, está compuesta por, "Cataluña" frgata de 5ª clase, el "San Agustin", un 3ª clase de 78 cañones, el "Santa Ana" como buque insignia, un 1ª clase de 112 cañones, El "Sata Trini", otro 1ª clase de 122 cañones, el "Neptuno" un 3ª clase de 80 cañones y finalmente el "Catalán" otra fragata de 3ª con 64 cañones.

The Spanish fleet, from south to north, is comprised of, "Catalonia" frgata 5th class, "San Agustin" a 3rd class of 78 guns, the "Santa Ana" as flagship a 1st class 112 guns, the "Sata Trini", other  1st class 122 guns, the "Neptune" one 3rd class of 80 guns and finally the 3rd class "Catalan" another frigate with 64 guns.

Por su parte, la escuadra británica estaba compuesta por dos 1ª clase, el HMS Victori como buque insignia y el HMS Trinity, dos fragatas de 5ª clase, la HMS Surprise y la HMS Invincible, 2 fragatas de 6ª Clase HMS Belarophon y la HMS Argus  , además de dos escuadras de cañoneras.

Meanwhile, the British fleet was composed of two 1st class, HMS Victori as flagship and HMS Trinity, two frigates 5th class, the HMS Surprise and HMS Invincible, 2 frigates 6th Class HMS Belarophon and HMS Argus plus two squadrons of gunboats.



Al contar con el barlovento, los británicos intentas rodear a los españoles, el HMS Trinity y su escolta, el HMS Surprese y HMS Invicible, ponen rumbo nor-nor-oeste. Mientras el HMS Victori y sus escoltas viran a un rumbo nor-oeste, dejando un gran hueco en la línea con la esperanza de que los españoles se lancen a ella. A su vez, los buques españoles, que navegan ciñendo algo el viento, viran para mejorar su posición respecto al viento y formar una línea paralela a la británica. 

By having the windward, the British try to surround the Spaniards, HMS Trinity and his escort, HMS Invincible and HMS Surprese, set sail north-north-west. While HMS Victori and their escorts to veer north-westerly direction, leaving a big hole in the line with the hope that the Spaniards are released to it. In turn, the Spanish ships, sailing upwind something the wind veer to improve its position on the wind and form a parallel line to the British.


Al norte de la línea de batalla, el primer buque en abrir fuego, es la HMS Surprise, que con una andanada bien dirigida a la arboladura del "Catalán", le destroza el palo trinquete, que cae por la borda y le causa daños en el casco y la tripulación. Rápidamente, el resto de navíos se suman a la refriega disparando su artillería. Pero es el HMS Trinity el que se cobra la primera pieza. Con una descarga de más de 50 cañones, deja al "Catalán" como un pecio flotante.

North of the battle line the first ship to open fire, is the HMS Surprise, with a broadside well directed to the masts of the "Catalan" he shatters the foremast, which falls overboard and cause damage the hull and crew. Quickly, other ships joined into the fray firing their artillery. But the HMS Trinity the first to sink a battleship. With a discharge of more than 50 guns, let the "Catalan" as a floating wreck.



Al mismo tiempo, al sur del campo de batalla, el "San Agustín" que está prácticamente sin  gobierno, gracias a dos andanadas bien colocadas de la "Belarophon" y el del "Argus". Intenta abordar al segundo. Pero su capitán no consigue detener el barco a tiempo y embiste al Argos. En la colisión, el "San Agustín" recibe serios daños en el casco y bajo la línea de flotación. Pero las vías de agua  que se abren en el Argos, los condenan a muerte y el barco se hunde mientras los marineros echan los botes al agua y abandonan el barco.

At the same time, south of the battlefield, the "San Augustin" is virtually ungoverned, thanks to two well-placed volleys of "Belarophon" and the "Argus". Trying to address the second. But his captain fails to stop the boat on time and rams the Argos. In the collision, the "San Agustin" receives serious damage to the hull under the waterline. But waterways that open in Argos, condemn them to death and the ship sinks while the sailors throw boats into the water and leave the boat.



El HMS Trinity, hace fuego sobre el "Neptuno", mientras os dos buques se cruzan. Los impactos, provocan un incendio en la cubierta del barco español. Este, devuelve el fuego, consiguiendo varios impactos en al cubierta del Trinity.

HMS Trinity, gunning the "Neptune", while two ships will intersect. Impacts, causing a fire on the deck of the Spanish vessel. This returns the fire, getting several hits on the deck of Trinity.



Como el HMS Trinity ya ha cumplido su parte en la batalla, despliega todas las velas para alejarse del combate, es la hora del HMS Victory, que vira para enfrentarse a los restos de la flota española y terminar la batalla.

As HMS Trinity has done its part in the battle, displays all sails to get away from combat, it's time HMS Victory, which turns to face the remains of the Spanish fleet and finish the battle.


Tras un intenso cañones contra el "Santa Trini", el "Neptuno" y el "Santa Ana", el HMS Victory surge de una espesa cortina de humo y pólvora con dos de sus mástiles dañados, un incendio en la cubierta y con más de 200 muertos en su tripulación. Pero victorioso. Su primera andanada, bien dirigida por el Maestro artillero, ha dejado al "Santa Trini" sin gobierno y con varios incendios. El "Neptuno" ha recibido un impacto directo en la Santa Barbara, se le ha incendiado el caso y dos de los mástiles y el "Santa Ana" ha recibido varios impactos en el caso y en la línea de flotación.

After an intense cannon against the "Holy Trini", the "Neptune" and "Santa Ana", HMS Victory stems from a thick curtain of smoke and gunpowder with two of his damaged mast, a fire on the deck and over 200 dead in his crew. But victorious. His first broadside, well directed by the master gunner, has left the "Holy Trini" ungoverned and several fires. The "Neptune" has taken a direct hit on the Santa Barbara, has burned her case and two masts and the "Santa Ana" has received several impacts on the case and on the waterline.



Tras esta devastadora demostración de poder de fuego y precisión, el Almirante español, ordena la retirada al resto de la flota, para evitar perdidas más serias, ya que el HMS Trinity, ha empezado una virada para acudir en apoyo del Victory, su buque insignia.

Fue una gran partida, por el lado británico Burt, tuvo unas tiradas que daban miedo, consiguiendo varios críticos demoledores. Por otro lado Dany y Alberto, la verdad, es que no tuvieron su día y las tiradas de dados no les acompañaron, eso, sumado al avance directo, con la proa por delante de los españoles, invitaba un poco al desastre. Una gran partida. La  verdad es que Trafalgar es un muy buen juego y cada vez nos gusta más.

After this devastating demonstration of firepower and accuracy, the Spanish admiral ordered a retreat to the rest of the fleet, to avoid more serious losses, as the HMS Trinity, has started a tacking to go in support of Victory, his flagship .

It was a great battle, on the British side, Burt, had some rolls that were scary, getting several devastating critics. On the other hand, Dani and Alberto, the truth is that did not have their day and dice rolls not accompanied them,That, added to direct advance, with the bow in front of the spaniards, invited rather disaster.. A great game. The truth is that Trafalgar is a very good game. increasingly we like.

martes, 20 de septiembre de 2016

Alpha Ares 2016 - Batalla de Baku - Modern Combat


Como ya comentamos en una entrada anterior, ya se acercan las jornadas del Club Alpha Ares, de Barcelona. Y un año más, desde VIIII Legión, estaremos allí para pasar un dia genial con nuestros amigos y conocidos y todos aquellos que se quieran acercar a vernos y jugar con nosotros.

Este año jugaremos una batalla del MOD de Battleground que estamos desarrollando para guerra moderna.


Batalla de Baku, Arzerbaiyán.

Octubre 2018. Tras la escalada de los conflictos en oriente próximo, los bloques de influencia de la antigua Guerra Fria, de nuevo toman fuerza y en se desatan combates en los territorios del norte de Mesopotámia. Los estados del antiguo bloque comunista intentan a toda costa mantener los estados satélites, pequeños señores de la Guerra y Califas intentan establecer sus reinos por encima de los estados actuales y las tropas de la OTAN intentan derrocar a tiranos y dictadores impuestos para intentar estabilizar la zona de combate. El resultado es que oriente próximo se ha transformado en una zona de Guerra Total.  


En Baku, uno de los principales puertos de Arzerbaiyán, tras la caída de la ciudad en manos de las tropas insurgentes, se desatan fortísimos combates por el control de las principales zonas de comunicaciones, aeropuertos, puertos y estaciones de tren.

Fuerzas enfrentadas:

- Bloque Ruso-chino
- Tropas Insurgentes
- Tropas OTAN





viernes, 16 de septiembre de 2016

I Torneo de Battleground WWII


PRIMER TORNEO DE BATTLEGROUND WWII

Desde VIIII Legion y Gumly Studio, os invitamos al Primer torneo de Battleground WWII que se celebrará el próximo Sábado 5 de Noviembre en El LOCAL, Asociación Lúdica.

Plazas disponibles: 10.

Precio: 5€ - (incluye una consumición, ¡tenemos cerveza!), 2€ destinado al mantenimiento del local, el resto será destinado a premios, que consisten en lo siguiente:

-          Miniatura conmemorativa del Torneo para todos los jugadores.
-          Cuchara de Palo para el peor clasificado.

Horario:
09:30 - Recepción y emparejamientos.
10:00 - 12:00- Primera ronda.
12:15 - 14:15 - Segunda ronda.
14:30 - 16:00 - Comida.
16:15 - 18:15 - Tercera Ronda
18:30 - Entrega de Premios y sorteos.

Reservas a la cuenta de correo:  web_eria1@yahoo.es

La fecha límite para la inscripción y envio de las listas de ejercito será el Lunes 31 de Octubre a las 24:00


Reglas del Torneo

1.- Cada jugador ha de presentar dos listas de ejército, enviadas adjuntas al mail de inscripción, una de 500 Battlepoints y la segunda de 750 Battlepoints. Los árbitros revisarán las listas antes del torneo y las entregarán a los jugadores imprimidas el mismo día del torneo. Se usarán todas las reglas del Battlebuilder de Battleground WWII. Se pueden presentar listas de cualquier nación y de cualquier frente. Las dos listas han de ser de la misma nación. Se usará el reglamento básico de Battleground WWII de Easy Eight.

2.-  Las partidas se jugarán a 10 Turnos o 2 horas de tiempo. Se usarán siempre 3 cartas por ejército.

3.- Se jugarán los tres siguientes escenarios, los escenarios se describen en el punto siguiente (MISIONES)

                - Primera Ronda: Encounter
                - Segunda Ronda: Breakthrough
                - Tecera Ronda: Hold the Line

4.- El sistema de puntos será el que se explica en el Battlebuilder de Battleground más los bonos por misión.

5.- Se usará el sistema suizo de torneo, la primera ronda se jugará de forma aleatoria y las siguientes por puntuaciones.

6.- Cada mesa tendrá su escenografía colocada, que no se puede modificar y su  mazo de cartas de activación correspondiente.

7.- A partir de la Segunda Ronda, habrá un escenario especial, “La Granja”, que entrara en la rotación aleatoria de las mesas.


MISIONES

1.- Encounter

Los dos jugadores usarán su lista de 750 puntos.

Asignación: Cada jugar hace una tirada de 1D20, el jugador con el resultado más bajo, escogerá con que palo de cartas del mazo quiere jugar. Cada jugador asignará sus unidades a cada una de las tres cartas del palo que le toque.

Despliegue: No se despliega ninguna miniatura en el campo de batalla (excepto aquellas que puedan tener algún tipo de despliegue especial por sus reglas).

Primer turno: Una vez asignadas las unidades, se barajará el mazo de cartas y se empezará el primer turno. A medida que las unidades se vayan activando, irán entrando en el campo de batalla.

Objetivos y bonos: Eliminar el mayor número de unidades enemigas posibles. En esta misión se consiguen puntos adicionales por cada unidad destruida al enemigo. Por cada unidad completamente destruida o fuera de combate, se consigue su valor en puntos como puntos de Victoria.

2.- Breakthrough

Asignación: Cada jugar hace una tirada de 1D20, el jugador con el resultado más bajo, escogerá  si quiere jugar como ATACANTE o como DEFENSOR y con qué palo de cartas del mazo quiere jugar. Cada jugador asignará sus unidades a cada una de las tres cartas del palo que le toque. Para esta misión, el ATACANTE usará su lista de 750 puntos y el Defensor su lista de 500 puntos.

Despliegue: El Defensor escogerá en qué lado de la mesa quiere desplegar. El atacante lo hará en el lado contrario. Una vez determinados los lados de la mesa, se mezclará el mazo de cartas y se desplegarán as unidades de ambos bandos a medida que se vayan revelando las cartas, una a una.

Primer turno: Para este escenario, desde el primer turno se aplican todas las reglas del juego.

Objetivos y bonos: El Atacante ha de conseguir romper la línea del defensor e infiltrarse en sus líneas. El Atacante conseguirá puntos de victoria adicionales por cada unidad propia que abandone el campo de batalla en buen orden y por el lado del defensor. El defensor conseguirá puntos de victoria adicionales por cada unidad enemiga que quede en el campo de batalla al final de turno 10.

2.- Hold the Line

Asignación: Cada jugar hace una tirada de 1D20, el jugador con el resultado más bajo, escogerá  si quiere jugar como ATACANTE o como DEFENSOR y con qué palo de cartas del mazo quiere jugar. Cada jugador asignará sus unidades a cada una de las tres cartas del palo que le toque. Para esta misión, el ATACANTE usará su lista de 750 puntos y el Defensor su lista de 500 puntos.

Despliegue: El Defensor escogerá en qué lado de la mesa quiere desplegar. El atacante lo hará en el lado contrario. Una vez determinados los lados de la mesa, el ATACANTE desplegará todas sus unidades a un máximo de 12” de su lado de la mesa. Una vez desplegadas, el Defensor desplegará todas sus unidades a un máximo de 24” de su lado de la mesa.

 Primer turno: Para este escenario, desde el primer turno se aplican todas las reglas del juego.

Objetivos y bonos: El Atacante ha de conseguir controlar, al menos ¾ partes del tablero de juego. Si lo consigue, obtendrá 200 puntos de victoria adicionales, si no es así, el defensor obtendrá 200 puntos de victoria adicionales.

La Granja, mesa especial:

Asignación: Cada jugar hace una tirada de 1D20, el jugador con el resultado más bajo, escogerá  si quiere jugar como ATACANTE o como DEFENSOR y con qué palo de cartas del mazo quiere jugar. Cada jugador asignará sus unidades a cada una de las tres cartas del palo que le toque. Para esta misión, el ATACANTE usará su lista de 750 puntos y el Defensor SOLO podrá escoger hasta 2 unidades de  su lista de 500 puntos.

Despliegue: El Defensor desplegará dentro del edificio de La Granja. El atacante lo hará en la zona que queda por detrás de las líneas de Bocage.

Primer turno: Para este escenario, desde el primer turno se aplican todas las reglas del juego. El Atacante empezará con una unidad decidida al azar Broken.


Objetivos y bonos: El Atacante ha de conseguir controlar La Granja. Si lo consigue, obtendrá 400 pintos de Victoria adicionales. El defensor ha de mantener el control del edificio, si lo consigue, conseguirá 500 puntos de victoria adicionales.


miércoles, 14 de septiembre de 2016

Reglas para torneos asimétricos.




Desde hace unas semanas, Gumly Studio y VIIII Legión, estamos trabajando para organizar un pequeño torneo de Segunda Guerra Mundial. En esta ocasión, usando el reglamento de Battleground WWII.

Pero, como somos un poco puñeteros, para darle más emoción al tema, hemos decidido hacer un torneo asimétrico, es decir, que los jugadores pueden jugar partidas, donde las listas no sean de los mismos puntos. La guerra no es justa, y nosotros tampoco.

La idea es que cada jugador ha de presentar, antes del torneo dos listas. Una de 500 puntos y la segunda de 750. La única condición es que las dos listas han de pertenecer al mismo país, por lo demás son libres de poner lo que quieran en cada una de ellas. Se ha de tener en cuenta que los jugadores desconocen la composición o tipo de terreno en el que van a jugar ni si en cada misión les tocará jugar con una u otra lista.


El torneo se divide en tres rondas y tres misiones diferentes.

La primera en un "Encounter", donde los dos jugadores pueden usar sus listas de 750 puntos. Es una batalla pura y dura.

La segunda partida es un "Breakthrough". Los jugadores harán una tirada para ver quien es el atacante y quien el defensor. El atacante podrá usar su lista de 750 puntos, el defensor tendrá que usar su lista de 500 puntos.

Para terminar, la tercera partida será un "Hold the Line" con las mismas condiciones de listas de la segunda ronda, atacante con 750 puntos, defensor con 500.


Creo que este sistema, hace que los torneos pasen a ser mucho más interesantes, ya que, hace que los jugadores no puedan confiar en una única lista muy meditada, si no que se han de adaptar a los escenarios y no saben si les tocará atacar o defender en cada uno.

Si esto se completa con mesas bien diseñadas, con una buena cantidad de escenografia que represente varios frentes y teatros de operaciones, puede ser una pequeña pesadilla para los jugadores, la idea seria tener una mesa urbana, una de desierto, una de bocage, otras con mucho bosque, otra con rios, marismas, etc. Es decir que los jugadores se tengan que adaptar al terreno en el que es toca jugar cada vez.


Como hemos dicho, la idea de este sistema es que se pueda extrapolar a otros reglamentos, como FoW, Bolt o incluso a otras épocas, como Imperial Eagle o DBMM. Lo único es encontrar un pequeño equilibrio entre las fuerzas enfrentadas, para que el atacante no barra al defensor, ni que este sea un muro in-pasable.

Espero que este articulo os de buenas ideas para partidas o torneos!!!!