Mostrando entradas con la etiqueta Blitzkrieg Commader. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Blitzkrieg Commader. Mostrar todas las entradas

martes, 28 de marzo de 2017

[BKC] Afrika 1944


Nueva partida de Blitzkrieg Commander, en esta ocasión en el 1944 en Afrika. En esta ocasión, una partida pequeña, a 1000 puntos, para continuar con la introducción a las reglas y tácticas de este juego.

Sin más, os dejo con unas pocas fotos de la partida.





jueves, 15 de diciembre de 2016

[BKC] Amphibious assault German vs USA


En invierno de 1944, las tropas alemanas preparan su último asalto de gran envergadura a los aliados. En preparación de este asalto, se envía a una fuerza de asalto para que tomen la orilla de un importante río y un pueblo que hay cercano. 

Con este pequeño trasfondo empezamos a jugar Burt y yo la última partida de BKC. En esta ocasión, decidimos jugar una partida a 1500 puntos (de entrada), tras las pertinentes tiradas de dados, mis tropas alemanas serían los atacantes de un Amphibious Assault (asalto anfibio), frente a los de americanos de Burt, que serían los defensores. La gracia del reglamento de Blitzkrieg, es que a la hora de preparar una partida, se ha de hacer con antelación, ya que muchos escenarios, como en este caso, dan ventajas o desventajas a atacantes y defensores. EN este caso, yo contaba con el doble de puntos que el defensor, eso me dejaba 3000 puntos, frente a los 1500 de Burt. Pero no todo es tan bonito. En la última de las tiradas (estado de las tropas) Burt, con los bonos que tenia por el año y el frente de operaciones, consiguió un plus de un 10% de puntos adicionales, eso le dejaba al final, con 1650 puntos para la lista del defensor. Por mi parte, como los alemanes por estas épocas no andaban muy volantes, lo máximo que podía conseguir era no perder tropas, cosa que no pasó. tras la tirada de dados y aplicación de los "bonos" alemanes, perdía un 25% de mis puntos para hacer la lista, eso me dejo con solo 2250 puntos. Así que al final, la cosa quedó en Atacante, alemán con 2250 puntos, contra Defensor, americano con 1650 puntos. ¡No empezamos nada bien!


Para esta partida, fuimos a Kekolandia Miniaturas a jugar, que siempre nos tratan genial. Les pedimos la mesa y la escenografía que están preparando (cuando lo tengan todo terminado, las mesas serán espectaculares). Muchas gracias por todo chicos!!


Al más puro estilo Blitzkrieg del 39, me decidí por un asalto blindado por los flancos, mientras el centro era mantenido y asegurado por mi infantería. En el flanco derecho, varios Panzer IV y un Panzer VI Tiger, serían mi martillo, mientras que en el flanco izquierdo, mis panzergranaderos  montados en Sd.kfz 251 Hanomag, serían mi yunque. Los americanos, plantearon una defensa n profundidad, con sus unidades repartidas a intervalos, con una primera línea de defensas pasivas, campos de minas y obstaculos, y con una segunda línea con sus ATG y algo de infantería. Finalmente más atrás, sus blindados y la artillería.


He de admitir que tanto mi centro como mi flanco izquierdo, tuvieron ciertas dificultades para avanzar en los primeros momentos de la batalla (mis tiradas de Command Value fueron patéricas), por contra, el flanco izquierdo, bajo el mando de Eduard (que vino para aprender a jugar y le dimos un mando entero para él) consiguio no solo alcanzar rápidamente los objetivos marcados, si no, que penetro en profundidad en las líneas enemigas.


La artillería americana, especialmente la de apoyo de fuera del campo de batalla, fue una pesadilla constante, sufrida especialmente por mi pequeño manso de StuG III. (En la foro superior, mi HQ, se libra de la muerte al pasar tres salvaciones a 6+ en 1D6 ¡!)


En el entro del campo de batalla, finalmente mi infantería decide avanzar, en parte, gracias a la llegada de mi CO (General al mando), que puso un poco de orden a las tropas y sus mandos.


Las tropas de Eduard, tras desalojar al asalto unas trincheras americanas y eliminar a todos los defensores, cruzan un bosquecito para preparar el asalto a la segunda línea de defensa americana, los ATG.


En mitad de la batalla (en el turno 6 de 12), mis dos flanco ya estaban presionando a los americanos. Gracias al rapidísimo avance de los panzergranaderos, el general americano, re-despliega sus tranques a ese flanco, dejando vía libre a mis Panzer, que avanzan contra la infantería y los cañones de 57mm americanos en el otro extremo del campo de batalla.


La infantería desmonta de los Hanomags para dividir sus esfuerzos, dos unidades bloquean el edificio donde se encuentra uno de los mandos americanos, mientras la tercera escuadra, avanza con su Panzerschreck contra uno de los Sherman y lo deja temporalmente fuera de combate, los Hanomags, tras perder a uno de ellos por el fuego de los ATG, asaltan a los cañones americanos y desalojan las posiciones.


En el centro, mi infantería continua avanzando para consolidar la posición y terminar con los pocos focos de resistencia que puedan haber quedado.

Al final, no pudimos terminar la partida, nos quedamos en el turno 8, pero la cosa empezaba a estar clara para los alemanes, con una bajas aceptables, mis tropas ya presionaban en todos los frentes a los americanos.

Una gran partida, felicitar a Eduard, que esperamos que se lo pasara bien y que pronto esté comandando a sus tropas en los campos de batalla y a Burt, que planteo una defensa muy buena y muy dura. Una gran tarde con muchas risas y buen rollo.

viernes, 9 de diciembre de 2016

[BKC] Encunter German vs British, Italia 1944


Una vez más, regresamos a los campos de batalla de Europa. En esta ocasión, Italia. Las tropas alemanas y británicas se enzarzan en duros combates por el control de la península.

Once again, we return to the battlefields of Europe. On this occasion, Italy. German and British troops are engaged in hard fighting for control of the Italian peninsula.


Los alemanes decidieron avanzar por los dos extremos de la mesa. Una unidad panzer, avanzó por el flanco derecho, mientras la infantería lo hacia por el izquierdo. Pero el poder artillero de los británicos (que contaban con un  destructor para apoyar a sus tropas) frenó a la unidad Panzer en los primeros momentos de la batalla.

The Germans decided to advance at both ends of the table. A panzer unit, advanced on the right flank, while the infantry made it for the left. But the power of the British gunner (who had a Destructor to support their troops) stopped the Panzer unit in the first moments of the battle.



Finalmente los Panzer consiguieron avanzar y eliminar a varios de los tanques Sherman británicos. Mientras, en el flanco izquierdo, la infantería toma posiciones para iniciar un asalto contra unos edificios ocupados por los Tommies.

Finally the Panzer managed to advance and eliminate several of the British Sherman tanks. Meanwhile, on the left flank, the infantry take positions to start an assault against buildings occupied by the Tommies.



En el centro del campo de batalla, el Elephant, avanza impunemente, pero es interceptado por la infantería enemiga, que consigue destruirlo en un sangriento asalto.

In the center of the battlefield, the Elephant, advancing with impunity. But, it is intercepted by the enemy infantry, that manages to destroy it in a bloody assault.



La batalla estuvo muy igualada, hasta el momento en que el observador de artillería divisó a la infantería alemana en una colina y pidió fuego de apoyo. Cuando el humo se dispersó, solo un equipo de ametralladoras continuaba sobre la colina, el resto de las cuatro escuadras y otros tres equipos de apoyo, habían desaparecido por completo.

The battle was very evenly matched, until the artillery observer spotted the German infantry on a hill and asked for support fire. When the smoke dispersed, only one MG team was still on the hill, the rest of the four squadrons and three other support teams had all disappeared.

Con esta tremenda demostración de poder, la batalla finalizó. Las tropas alemanas se retiraron del campo de batalla con una gran cantidad de bajas. Eso si, los británicos también sufrieron un considerable número de bajas. Victória británica

With this tremendous demonstration of power, the battle ended. German troops withdrew from the battlefield with a lot of casualties. The British also suffered a considerable number of casualties. The British win this battle

++++ Gran partida de Gumly y Oriol , al mando de los británicos (maldito Destructor). Alberto y Strategus, al mando de los alemanes tuvieron varias oportunidades de conseguir la victoria, pero al final, se impuso el poder artillero ingles, "rules Britanica", ya se sabe.++++++

viernes, 2 de septiembre de 2016

[BKC] Normandy D+2


8 de junio de 1944, han pasado dos días desde los desembarcos en las playas de Normandía y las tropas aliadas empiezan a penetrar en suelo francés. Una de las puntas de avance, se encuentra al amanecer, con una columna de refuerzos alemanes que se dirigen al frente.

June 8, 1944, have been two days since the landings on the Normandy beaches and allied troops begin to enter French territory. One of the points forward, at dawn, it found a column of German reinforcements that go to the front.



Las tropas mecanizadas alemanas avanzan por el flanco izquierdo, mientras el resto de la infantería avanza por el flanco derecho. A su vez, los americanos realizan un avance  tambien por los flancos, despreciando el centro del campo de batalla.

German mechanized troops advance on the left flank, while the rest of the infantry advancing on the right flank. In turn, the Americans also made a breakthrough on the flanks, despising the center of the battlefield.



Los alemanes, desplazan a su infantería para tomar el pueblo del centro del campo de batalla, mientras protegen la carretera con un Pak-40. Por su lado, los americanos esperan en sus posiciones a que la artillería ataque al enemigo y así poder avanzar más fácilmente.

The Germans, moving his infantry to take the town in the center of the battlefield, while protecting the road with a Pak-40. For their part, Americans are waiting in their positions. They wait for the artillery attack the enemy so we can move more easily.




En el otro extremos del campo de batalla, las unidades blindadas avanzan unas contra otras.

At the other end of the battlefield, armored units, advancing against each other.




Los alemanes cuentan con tres tanques Sherman (Pnz IV) capturados en Italia unos meses antes. Estos tanques avanzan con la protección de un pelotón de infantería mecanizada.

The Germans have three Sherman tanks (Pz IV) captured in Italy a few months earlier. These tanks are advancing with the protection of a mechanized infantry platoon.




Finalmente, llega la artillería americana. El bombardeo de los Caliope, aunque muy ruidoso, se muestra poco efectivo. Pero la infantería americana, aprovecha el caos y el ruido para avanzar.

Finally comes the American artillery. The bombing of Calliope, although very noisy, is ineffective. But the American infantry, enjoy the chaos and noise to advance.


Los blindados de los dos ejércitos, se enzarzan en un cañoneo a corta distancia. Por suerte, la posición alemana, impide que los americanos puedan emplear su superioridad numérica contra ellos y el combate está muy igualado.

The tanks of the two armies are engaged in a battle to gunshots at close range. Fortunately, the German position, prevents Americans can use their numerical superiority and the fight against them is very close.



Tras avanzar con la obertura de los bombardeos, los americanos flanquean la posición del ATG alemán y lo eliminan.

After advancing covered by bombing, Americans flank the position of the German ATG and destroy it.


En el flanco derecho, una confusión de las ordenes, provoca que, los tanques americanos abandonen sus posiciones, permitiendo a los alemanes avanzar desde el centro y la derecha y presionar a los aliados. Por otro lado, en el flanco izquierdo, la superioridad numérica de los americanos, empieza a imponerse sobre las tropas del Eje.

On the right flank, a confusion of orders, causes, American tanks leave their positions, allowing the Germans to advance from the center and the right and press the allies. On the other hand, on the left flank, the numerical superiority of the Americans, begins to prevail over the Axis troops.




Finalmente, tras varias horas de intensos combates, los dos ejércitos rompen el contacto y se retiran del campo de batalla, sin un venedor claro.

Finally, after several hours of heavy fighting, the two armies break contact and withdraw from the battlefield without a clear venedor.

jueves, 19 de mayo de 2016

[BKC] Batalla por Riga - Quedada WWII en la Agrupación CollWargames


El pasado 07-05-2016, los amigos del Coll Wargames, nos invitaron a su 1ª Quedada de juegos de Segunda Guerra Mundial. Así que les pedimos una mesa y algo (o mucho) de su gran escenografia y montamos una buena partida de BKC.

Aquí os dejamos las fotos de la estupenda partida que jugamos.
















La verdad es que quedó una partida muy vistosa. gracias a la gente del Coll Wargames por la invitación y por la estupenda mesa que pudimos montar gracias a su escenografia!!