Mostrando entradas con la etiqueta Shako II. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Shako II. Mostrar todas las entradas

jueves, 2 de marzo de 2017

VI Open Napoleonico - Batalla de Albuera


Os dejamos unas cuantas fotos de las  VI jornadas napoleonicas y de la batalla de Shako II que organizamos, la Batalla de Albuera de 1811. En unos días os colgaremos el escenario para que lo podáis jugar vosotros.





















Una gran jornada. Dar las gracias a todos los que vinisteis a la partida (Gumly, Oriol, Dani, Isma y Burt) y a los amigos de la Associacio Napoleonica por invitarnos.

Nos vemos en las próximas!!!!

martes, 7 de febrero de 2017

[Shako II] Batalla de Tordesillas


Esta batalla la jugamos con nuestro sistema de Shako Reducido, en lugar de los 30 Batallones/regimientos obligatorios y básicos, empleamos solo 16 (12 de infantería y 4 de caballería), respetando las proporciones que indican las listas. Para esta batalla, jugamos con dos ejercitos peninsulares, el Ingles, con aliados portugueses y el Francés, con la mayoría de tropas, polacas de la Legión del Vistula. 


Los británicos rechazaron ser atacantes (una regla que pueden usar en la península) y  desplegaron sus seis elementos de escenografía en su mitad de la mesa, Con dos grandes colinas, situadas en el centro y el flanco derecho aliado, dos pueblos en el flanco izquierdo y dos zonas de terreno pedregoso y accidentado en el centro, en frente de las colinas. A su vez, os franceses desplegaron sus dos elementos de terreno, una colina en el centro del campo y unos viñedos en su flanco izquierdo.


El plan británico era sencillo. Verlas venir y reaccionar a los movimientos franceses, con contracargas de su caballería o su infantería de flanco. Los franceses a su vez, amagaron un ataque sobre las dos colinas que controlan los británicos y mantienen a la caballería en reserva para explotar alguna brecha.



Las tres divisiones de infantería francesa, avanzan al unisono sobre sus objetivos, pero cuando la división del flanco izquierdo francés está a punto de tomar su primer objetivo, reciben una nueva orden, han de variar su ataque para converger sobre la colina central y así tomar la posición británica por abrumación y al asalto.



A su vez, la caballería recibe ordenes de avanzar sobre los dos pueblos y trabar a la caballería enemiga.


El general británico, reacciona, ordenando avanzar a su caballería y ordena atacar a su división de flanco, con la intención de envolver el flanco de la división francesa que ha variado su linea de ataque.



Al acercarse a la colina, los Lanceros Polacos de la división del Vistula, del flanco derecho francés, ven su oportunidad y cargan contra un regimiento de infantería británica. Los ingleses, mantienen la posición y realizan varias descargas a corta distancia, pero sin efecto. En el brutal combate, los británicos son puestos en fuga. Los Lanceros victoriosos, aprovechan el ímpetu de la carga y atacan a la batería inglesa, tomando-la y capturando 4 cañones y destruyendo dos más.


Las unidades francesas y polacas inician un intercambio de fuego con los británicos. Las unidades de escaramuzan, consiguen desordenar a los batallones enemigos y poner en fuga a los hostigadores enemigos.



Tras un breve intercambio de fuego, los franceses se lanzan al asalto, antes de que la segunda división británica pueda tomar posiciones.



Al final, los británicos ven a su división en peligro, ya que las tropas polacas, empiezan a sobrepasar su línea de batalla. Por contra, su caballería se ha impuesto a la francesa y amenaza la retaguardia del ejercito imperial.

Dejamos la batalla en un empate técnico. La verdad es que fue una partida muy divertida, dar las gracias a Gumly, Oriol, Burt y los chicos de Kekolandia que nos dejaron la mesa y la escenografía para poder jugar.

viernes, 27 de enero de 2017

[Jornadas]


VI Open Napoleónico de Cataluña


Un año más, los amigo de la Asociación Catalana de juegos Napoleónicos, nos ha invitado a sus jornadas anuales de "Open Napoleónico y la Pólvora Negra" Que agrupa juegos ambientados en los siglos XVIII y XIX.

Nosotros este año, estaremos con una partida abierta de Shako II y con un escenario muy interesante. La Batalla de Albuera, entre las tropas aliadas, inglesas, portuguesas y españolas, contra el ejercito del sur de las tropas de ocupación francesas.

En unos días colgaremos el escenario para que los que no podáis venir, lo podáis jugar en vuestros locales, clubs o tiendas.

Os esperamos a todos el próximo Sabado 11 de Febrero del 2017 en Montmeló. 

martes, 17 de enero de 2017

[Jornadas] Tarde de DBMM/DBMF


Es próximo Sábado 28 de Enero, la comunidad de Jugadores de DBMM y DBMF de Barcelona nos reuniremos en Kekolandia Miniaturas para retomar las Quedadas Inter-Clubs que realizábamos hace unos años.



En esta ocasión tendremos partidas históricas a 240 puntos y una partida de DBMF de introducción, también a 240 puntos y abierta a cualquier participante. Además contaremos con una pequeña mesa de iniciación, donde se podrán dar los primeros pasos en este fantástico juego de miniaturas.

Os esperamos a TODOS!!!!!


martes, 30 de agosto de 2016

[Shako II] Choque fronterizo


Verano de 1809, Francia se encuentra en plena campaña contra Austria y la Quinta Coalición, mientras su aliado ruso, se encontraba enfrascado en la Guerra Finlandesa. En la frontera, dos ejercito teóricamente aliados, está a punto de enfrentarse en una cruenta batalla cerca de Chernigov.

Summer of 1809, France is in full campaign against Austria and Fifth Coalition, while his Russian ally, was locked in the Finnish War. At the border with Austria two theoretically allied army, they are about to face in a bloody battle near Chernigov.





Las tropas del Mariscal Zaborovki, que han estado patrullando la frontera con el Imperio Otomano durante el verano, para evitar un ataque mientras el grueso de fuerzas rusas se encuentran en Finlandia para resolver el conflicto con Suecia, se reagrupan a traves de la frontera con Austria. A su vez, parte de un Cuerpo de Ejercito Francés, maniobra para cortar la retirada a las tropas Austriacas. Al amanecer, las dos vanguardias topan y se produce el desastre, los aliados se atacan.

Zaborovki Marshal troops, who have been patrolling the border with the Ottoman Empire during the summer, to avoid an attack while the bulk of Russian forces are in Finland, to resolve the conflict with Sweden. Zaborovki troops regroup across the border with Austria. At the same time, part of a French Army Corps, maneuver to cut off the retreat of the Austrian troops. At dawn, the two vanguards encounter and disaster occurs, the allies attack each other.



"Esta partida, es una Batalla no Histórica, un What If?. Para compensar la falta de tropas Rusas (aun estamos empezando a adquirir los primeros batallones y mandos) formamos el ejercito con unidades francesas, polacas, holandesas y algún español despistado.

This confrontation is a non-historical battle. To compensate for the lack of Russian troops (we are even beginning to acquire the first battalions and commands) formed the army with French units, Polish, Dutch and Spanish some confused."


El Mariscal Zaborovki organizó a sus tropas en cuatro Divisiones la de Vanguardia, que desplegaría a la izquierda del campo de batalla, era una División Mixta, formada por Batallones de Jagers y dos Regimientos de Husares. En el centro, la División principal, formada por las tropas de Línea y una Gran Batería con más de 20 cañones. Finalmente, para proteger el flanco derecho, la División de Granaderos, bajo el mando de Burtosev. La reserva de caballería se despliega en retaguardia, lejos del frente, con ordenes de entrar a media mañana para intentar a tacar a los franceses por su flanco izquierdo.

The Zaborovki marshal, he organized his troops into four divisions. The Vanguard, would deploy to the left of the battlefield, it was a Mixed Division, consisting of four Light Infantry Battalions, and two Regiments of Hussars. In the center, the main Division, formed by Line Battalions , and a large battery with more than 20 guns. Finally, to protect the right flank, the Grenadier Division under the command of Burtosev. The reserve cavalry deployed in rear, away from the front, with orders to enter mid-morning to try to tacar the French for their left flank.




Las tropas francesas, con poca artillería y con su caballería fuera del campo de batalla, se ven forzados a avanzar contra el centro ruso y su Gran Batería, sufriendo un tremendo castigo por el fuego de la artillería.

French troops, with little artillery and his cavalry outside the battlefield, they are forced to move against the Russian center and the Great Battery, suffering a terrible punishment for artillery fire.




Las tropas del flanco izquierdo ruso, presionan a los franceses para romper su línea de avance, mientras los granaderos, amenazan a una columna que avanza frente a ellos.

Russian troops left flank, putting pressure on the French to break their line of advance, while the grenadiers, threaten a French column advancing against them.



Finalmente, a media mañana, llegan las caballerías de ambos ejércitos. Esto, precipita la batalla, ya que las unidades más pesadas de caballería, se lanzan contra las infanterías que están en campo abierto. Algunos batallones rusos consiguen formar cuadros de forma precipitada, los que no lo consiguen, son arrasados. Los franceses se ven en la misma situación. Los combaten en el flanco derecho ruso, se ha transformado en unos minutos en unas trepidantes cargas y contra-cargas de caballería y desesperados combates de la infantería.

Finally, mid-morning, the cavalry of both armies arrive. This precipitates the battle, since the heaviest cavalry charge against infantry units that are in the open. Some Russian battalions get to form, hasty square, those who do not, they are destroyed. The French are in the same situation. The fighting on the Russian right flank, has been transformed in a few minutes in a thrilling charges and counter-charges of cavalry and infantry fighting desperate.


El centro franceses se desmorona y empieza a ceder, los combates en el flanco dereco se mantienen muy igualados pero la caballería gala se impone en el flanco izquierdo. La batalla está extremadamente igualada y las bajas en ambos bandos se acumulan rápidamente.

The French center collapses and begins to give way, fighting on the right flank remain closely matched but the Gallic cavalry is imposed on the left flank. The battle is extremely even and the casualties on both sides quickly accumulate.




Al medio día, ambos Generales, ordenan a sus tropas que rompan el contacto, conseguir la victoria, llegados a este punto,  sería demasiado costoso para ninguno de los dos ejércitos. Así que, poco a poco, las tropas dejan de disparar y retroceden, sin perder de vista a sus rivales.

At midday, both General, ordered his troops to break contact, get the victory, at this point, would be too expensive for either of the two armies. So, gradually, troops stop shooting back and forth, without losing sight of their rivals.






++++++  Una gran partida, con un  empate táctico al final de la misma. Felicitar a Dani y Burt por la partida, que como siempre, fue muy divertida.   ++++++