martes, 25 de enero de 2022

[Warhammer Fantasy] Strigoi vs Night Goblins - Armies Project

 

Empezamos el año con una buena batalla de Warhammer Fantasy Armies Project. En esta ocasión Vinç y Sergi han reunido 2600 puntos cada uno (mas de 5000 puntos sobre la mesa) para arrancar este nuevo año de partidas y batallas. Podréis leer también el informe de batalla de los no muertos en el blog de Vinç, Bastió del Nord, así como ver fotos de todo el ejercito y personajes pintados de Vinç.

We begin the year with a battle of Warhammer Fantasy armies Project. This time Vinç and Sergi deployed 2600 points each one to start up this new year of games and battles. This AAR can also be found at Vinç's blog Bastió del Nord as well ass photos of his whole army and characters.

Tras muchos meses reclutando tropas, el ejército Strigoi de Vinç ha crecido de forma espectacular (y lo que le queda por montar y pintar). En esta partida se puso en el campo de batalla casi todas las fuerzas con las que cuenta completamente pintadas. Sergi por su parte, rasco el fondo de los pozos de Garrapatos para alinear a las tropas, incluso recurrió a varias unidades de goblin de comunes para llegar al límite de puntos. La mesa, realmente quedó espectacular y el rio en el medio, le dio un punto muy interesante a la batalla, dividiendo el campo en dos mini batallas, prácticamente independientes.

After months recruiting troops, Vinç's Strigoi army has grown immensely (and there is more coming this way). This time he deployed almost all his painted forces. Sergi scrapped the Squig's pits in order to muster enough warriors, even using several units of common goblins to reach the point size of the battle. The table looked spectacular and the river at the middle of it divided the field in two almost-separate clashes.


Los goblin desplegaron sus fuerzas de forma más o menos homogénea, en dos líneas de batalla, no entraban todas las miniaturas en una sola línea de frente. Las unidades de troles en el centro, cerca del Gran Jefe que comandaba a las tropas y con los gigantes, Susto y Disgusto, en los flancos. Además en el flanco izquierdo desplegaron las unidades rápidas, carros de lobos, vagoneta snotling y los garrapatos saltarines. Los Strigoi, por su lado, concentraron el grueso de sus fuerzas en su margen derecho del rio, dejando a los Horrores de la Cripta y a monstruos similares el margen izquierdo. Los lobos espectrales fueron situados en primera fila para intentar hacer salir a los más que probables fanáticos goblin, mientras grandes unidades de zombis, carroñeros y vampiros formaban su línea de batalla principal.

The goblins deployed more or less homogeneusly in two battlelines because of size issues. The trolls at the center, near the Big Boss and both giants, Scare & Disgust (sounds better in Spanish), at the flanks. At the left flank there were also the quick units: the wolf riders, the snotling wagon and the squig hoppers. The Strigoi concentrated their foces at the right shore of the river, leaving the crypt horrors and similarm onsters at the left one. The dire wolves at the front in order to provoke goblin fanatics while big units of zombies, ghouls and vampires formed his main battleline.



La batalla empezó con un avance de la primera línea de los gobos, bueno, realmente, con el movimiento de aproximación de las unidades de caballería ligera de ambos ejércitos.  Los gobos, viendo lo que se les venia encima, optaron por adelantar a su masa de arqueros y a sus carros para presionar a los Lobos espectrales, mientras la segunda línea permanecía estática para dejar espacio de maniobra. Los garrapatos saltarines, de un gran salto, contactan con la unidad de Lobos Espectrales del flanco izquierdo piel verde y aplastan, mastican y pinchan a los pobres Lobos, la unidad es aniquilada, lo que permite a los garrapatos y sus alocados jinetes saltar de nuevo y romper la línea de batalla no muerta por ese flanco. Cerca del rio, una andanada de los arqueros gobos también elimina por completo a otra unidad de Lobos Espectrales. Mientras que los chamanes consiguen lanzar pocos hechizos, con la excepción del Gran Chaman que reuniendo las fuerzas del Waagh, invoca a la Luna Malvada para lanzar un tremendo hechizo, pero esto termina con una increíble explosión alrededor del mago que mata a más de ¡40 goblin del flanco derecho!

The battle started with the light cavalry of both armies closing in as the goblin moved forward their mass of archers and their chariots in order to press the dire wolves while the second line remained estationary so maneuvering was possible. The squig hoppers then crashed against the left flank wolves and chew them to dust. With their foe vanquished the hopping goblins break the undead line and press forward. Near the river the voley of goblin archery finishes off another dire wolf unit. The shamansmagical efforts are mostly fruitless as the great shaman manages to botch up his attempt at summoning the Evil Moon and causes an enormous explosion which incinerates more than forty goblins at the right flank.



Los no muertos responden al avance de los goblin, en el flanco izquierdo, las grandes criaturas de los Strigoi se mueven en dirección a la orilla del rio, quieren evitar la carga de Susto, uno de los gigantes, mientras en el centro, las tropas empiezan a acortar distancias con los pequeños pieles verdes. La última unidad de Lobos Espectrales mueve en dirección al centro del campo de batalla, ya que en el flanco derecho, donde está, no hay unidades de goblin nocturnos y no tiene ganas de enfrentarse a los carros de lobos y sus cuchillas. El Nigromante intenta invocar más zombis para su unidad, pero uno de los chamanes goblin, con una risa maliciosa, desenrolla un pergamino y consigue destruir el hecho del mago no muerto. Los necrófagos, que han visto pasar de largo a los jinetes de garrapato, dan media vuelta y cargan contra ellos por la espalda. El combate es rápido y brutal y la intervención de un vampiro decanta el resultado rápidamente a favor de los no muertos, que aniquilan a los garrapatos y a los gobos que van con ellos.

The undead big monsters of the left flank move then to the river in order to avoid Scare the giant while at the center the vampiric battleline approaches the greenskins. The remaining dire wolf unit moves to the center since the right flank has been cleansed of goblins by their own "great" shaman with only the scythed chariots reamining. The necromancer tries to reanimate more zombies but one of the golbin shamans destroys the spell with a dusty parchroll and a petty laugh. The ghouls, who had just seen the squig hoppers pass them by, turn and charge them by the rear, led by a vampire. The fight is short and brutal and the overconfident hoppers are annihilated.



Susto, el gigante del flanco derecho de los goblins, carga contra los Cortesanos de la Cripta Infernal chillando y dando voces como un poseso, las bestias no muertas muerden y arañan al gigante, pero este consigue soportar el chaparrón y ganar el combate. Una nota positiva para ese flanco de los goblin. En el centro, los arqueros hacen una descarga cerrada sobre los Horrores de la Cripta, pero no causan ningún daño contra esas monstruosidades. Los horrores cargan contra los arqueros, los cuales, pese a su número y al fuego de reacción, no consiguen prácticamente nada. los arqueros salen huyendo seguidos de cerca de los horrores. Estos, se meten en la trampa de los gobos sin darse cuenta. Los troles de piedra aguantan la carga de los horrores mientras los arqueros gobos huyen a través de sus líneas mientras las unidades de lanceros que hay detrás sueltan a sus fanáticos contra los horrores y los troles.  Los Cortesanos de la Cripta consiguen eliminar a Susto, pero este al caer aplasta a la unidad matando a todos los Cortesanos. El Varghulf carga contra los snotling, pero estos pequeños insensatos aguantan la carga y resisten como pueden el combate contra el monstruo no muerto.

At the right flank, Scare charges against the crypt's infernal courtiers unit screaming like mad. The undead beasts bite and scratch the giant, but they are unable to stop the colossus. At the center the archers fire against the crypt' horrors, but to no avail. The monsters then charge against the bowgoblins who flee in panic after being unable to harm them. The horrors pursue the greenskins without realizing the trap they are stepping in. They clash against the stone trolls who withstand the onslaught while the archers flee throught them ant the speargoblin units release their fanatics against them. Another defeat stolen from the jaws of success occurs at the right flank when the courtiers finally slay Scare only to be crushed to death by his falling corpse. Meanwhile the Varghulf charges against the snotlings only to be stopped by the pesky pygmies.




Los carros de goblins y la Vagoneta de ataque cargan contra la unidad de no muertos, las cuchillas, el rodillo y las lanzas de los gobos arrasan a los zombis, dejando solo al Carro de cadáveres en pie. En el centro, cerca del rio, los troles y los Horrores de la Cripta aguantan como pueden la envestida de los fanáticos, los troles salen mejor parados, pero no consiguen aguantar el combate contra los Horrores y huyen. Pero como los Arqueros se han reagrupado, los Horrores chocan de nuevo contra ellos frenando de nuevo su ímpetu y su potencia.

Both the goblin chariots and the snotling merry wagon charge against the undead biggest unit. Some scythes, spears and rollers after, the zombie blob is no more and the onyl thing left standing there is the corpse wagon. At the center, near the river, trolls and crypt horrors withstand the fanatic destruction as best as they can. The trolls got the better of it, but are then unable to contain the horrors and flee the combat. The undead beasts pursue them but clash again against the regrouped archers.



En este punto, con las espadas en alto y una batalla muy igualada, pese a la explosión nuclear del Gran chamán del flanco derecho y la muerte del chamán (también por explosión de cabeza) del otro flanco. Por su parte, los no muertos habían perdido a sus nigromantes, solo quedaban los vampiros y en los flancos las unidades estaban muy muy mermadas. La batalla estaba muy igualada, así que decidieron dejarla en un honroso empate para ambos jugadores.

At this point the battle is a draw, even with the magical catastrophe of the great shaman and the death, also by head explosion, of the shaman at the other flank. The undead had also lost all their necromancers and the flanking units were greatly diminshed, with onyl the vampires and their retainers holding the line. Thus being the situation, both players decided to declare it a draw.

+++++++Traducción de Viden+++++++++++

jueves, 20 de enero de 2022

[Warhammer Fantasy] Armies Project - Proyecto para el 2022

 

Desde hace ya algún tiempo, Vinç y Sergi, junto a otros miembros o amigos de la VIIII Legión como Jan A o Pau,  han ido jugando partidas de Warhammer Fantasy Armies Project, una "9a Edición fan made" Hace unos días, estando reunidos en el Castro, Borja planteó un proyecto de cara a este 2022 y con Fantasy como telón de fondo. La idea era, al igual que los artículos de la White Dwarf de hace un porrón de años, La Leyenda de los 4 Jugadores (link a El Descanso del Escriba y su entrada con la recopilación de todos los artículos de las WD, un trabajo increíble de Agramar, gracias), establecer un tiempo determinado para que los que participen puedan adquirir, montar y pintar un número determinado de puntos de un nuevo ejercito de Fantasy. De este modo, poco a poco, se irán creando una colección de nuevos ejércitos completamente montados y pintados a la par que los jugadores aprenden a jugar a esta edición de Warhammer.

Para esta primera fase, hemos establecido que los participantes han de reclutar unas fuerzas iniciales de 250 puntos, con 1 Héroe de algún tipo y un par de unidades Básicas o Core.  Al reto se han apuntado:

Borja -> Halflings

Alberto ->  Condes Vampiro / Lahmia

Oriol -> Arabia

Pau -> Hombres Bestia

Antonio -> Reyes Funerarios

Albert -> Piratas de Sartosa

Sergi -> Albion

Vinç -> Condes Vampiro / Strigoi (Vinç ya tiene las minis montadas y pintadas, pero como buen politoxigamer, se apunta a las partidas que juguemos, jajajajajaaja)

En próximas entradas os iremos poniendo al día de como va el proyecto de cada uno de los Generales, miniaturas, pintado, etc. Si todo va bien, a final de año, podremos organizar una Mega Batalla con todas nuestras fuerzas reunidas, pinta muy interesante y emocionante. ¡Seguiremos informando!

martes, 18 de enero de 2022

[Warhammer 40.000] Sin Cuartel

 


Llegamos a final de año y hoy os dejamos la última entrada del mismo, una partida de Warhammer 40.000 Segunda Edición entre la Guardia Imperial de Alberto y los Orkoz de Sergi. Para esta partida se jugo una misión de Búsqueda y Destrucción para ambos bandos, con 1500 puntos cada uno para organizar sus fuerzas.  Los dos comandantes organizaron sus fuerzas con un alto contenido de maquinas de guerra móviles, por parte de la Guardia, desplegaron un Malcador, un Alacrán y varios Sentinel, mientras que los orkoz, sus fuerzas principales del Clan Sol Malvado, desplegaron motos, mototanques, buggys de guerra e incluso un battlewagon.

We reach the end of the year with a WH40K 2nd Edition clash between Sergi's Orks and Alberto's Imperial Guard. They played a Search & Destroy game with 1500 points each. Both generals included several warmachines in their forces. The guard deployed a Malcador, an Alacran and several Sentinels, while the Greenskins, mostly coming from the Evil Sun clan, brought to the field several motorbikes, mototanks, buggies and a battlewagon.




Al contar con un Factor de Estrategia menor, la Guardia Imperial escogió lado del campo de batalla y desplegó en primer lugar, con su infantería agrupada mayoritariamente en su flanco derecho, el centro protegido por su cuartel general y los Sentinel y el flanco izquierdo con una pequeña escuadra de infantería y el tanque de batalla Malcador (Usamos reglas del Leman Russ, con la torreta con ángulo de disparo de 90º en lugar de los 365º). Los orkos, dado el gran número de vehículos, desplegaron sus fuerzas rápidas en los flancos, con las motos y el battlewagon en el flanco izquierdo, los mototanques y el buggy en el derecho y con la infantería repartida a lo largo del frente de batalla.

Due to their lower strategy rating, the Guard chose the side of the table and deployed first, with most infantry grouped at the right flank, the center covered by the HQ squad and the Sentinels and the left flank by an infantry squad and the Malcador (by now using it as a Leman Russ with restricted arc of fire, but this needs some tweaks). The Orks deployed their fast attack craft at the flanks: Motorbikes and battlewagon at the left, mototanks and buggy to the right. The infantry was deployed all allong the frontline.




Con el estruendoso rugir de los motores y un canto gutural de "¡¡¡Allá vamoz, allá vamoz!!!, así como gran cantidad de disparo al aire, los chicos se ponen en marcha. La batalla empieza con un ataque artillero de la Guardia Imperial que pilla a los orkoz por sorpresa, varios chicos del clan Goff que están en el flanco izquierdo pielverde son despedazados por los cañones de asedio de la Guardia de fuera del campo de batalla. Esto lo único que consigue es que a los orcos les entren más ganas de una buena gresca, así que al grito de "snotling el último" todos lo orkoz y grechins se lanzan a la carrera sobre las posiciones de la Guardia. Las motos, orkas localizan a una escuadra de humanos del flanco derecho pielverde, entre dos vehículos pesados, así que los motoristas del Sol Malvado abren fuego y eliminan a la mitad de la unidad con una ráfaga de sus cañones automáticos.

With the roar of several engines, the mass shooting into the air and the barbaric chant "Ere we go! Ere we go!" the Xenos surge forward en masse. The Guard calls for a preliminary bombardment at the Ork left flank and several Goff boyz are shred to pieces by Earthshaker fire, but this encourages the Greenskins to continue the advance in search for a good fight amidst bravados: "Are you Snotlings, you punks?". Meanwhile the Evil Sunz' motorbike cavalcade showers squad Gamma with autocanon fire, mowing down half their numbers. 





La Guardia no se amilana por las bajas sufridas y siguiendo las ordenes de un comisario y un confesor, empiezan a avanzar en busca de cobertura para poder responder al fuego de las motos. En el centro del campo, los Sentinel toman posiciones dentro de unos cráteres para efectuar fuego de apoyo sobre los flancos y dar soporte a sus unidades de infantería, mientras en el flanco derecho imperial, la escuadra de guardias se mueve para controlar unas ruinas y empezar a disparar a los orcos que avanzan por ese lado. 

But the Guardsmen job is to hold the line, so the Humans shrug off the losses and advance towards better firing positions under cover, led by Comissar Kalamazov and Confessor Cisneros. At the center, the Sentinels take position inside some craters in order to gave fire support to the infantry while at the right flank the infantry secure nearby ruins and starts shooting against the incoming Xenos.




El fuego de la Guardia causa estragos entre las tropas de los flancos orkoz, varias motos son destruidas o sus pilotos eliminados, dejando las maquinas de guerra fuera de control. El buggy orko del flanco derecho, también recibe varios impactos que matan al conductos del mismo y el vehículo avanza en línea recta sobre las ruinas controladas por los humanos, el artillero del buggy, frustrado por que su cañón de plasma aun se está recargando, la emprende a tiros de su pistola bólter contra los guardias de las ruinas, pero no consigue ningún impacto. En el centro, los veteranos Goff y su pantalla de gretchin siguen avanzando a cubierto, mientras los mototanques maniobran para atacar a los Sentinel. El fuego de las armas pesadas orcas, tanto de los mototanques, como de las motos es relativamente efectivo, las motos eliminan del todo a la escuadra de la Guardia Imperial y a un comisario, dejando solo a un dedicado predicador y su lanzallamas cerca de ellas. Los Sentinel también reciben de lo suyo y dos de los tres pilotos son eliminados, dejando a las maquinas de la guardia inoperativas.

The Guard's telling fire carved swaths of gory death at the Ork flanks. Several motorbikes are either destroyed or left out of control, their drivers snuffed out. The same happens to the Ork buggy at the right flank, who runs straight into the ruins under Human control after losing it's driver whilst the gunner shoots at them with his bolt pistol while the plasma cannon recharges. At the center Goff veterans and their Gretchin screen advance under cover while the mototanks position themselves to attack the Sentinels. Ork firepower sees two of the three walkers loose their pilots and mows down a whole squad of Guardsmen and their assigned commissar, leaving only a faithful preacher with his flamethrower to deal wth the incoming Green tide at that sector.





La Guardia mantiene su disciplina de fuego y gracias a una estática ambiental muy baja, consigue pedir fuego artillero de apoyo. En el flanco derecho de los humanos varios de los ogretes que van con los orkoz son heridos pero sin llegar a eliminar a ninguno, así como a algunos Goff más de ese flanco. Los mototanques son atacados por el Sentinel que queda en pie y por el Alacrán, que consiguen matar al conductor y al artillero del primer vehículo y dañar al segundo. El Malcador sigue castigando a las motos orkas mientras el predicador las rocía con el fuego purificador de su lanzallamas. Una de las motos explota de forma espectacular, saltando por los aires y cayendo sobre el frontal de battlewagon, por suerte para los orkos, no causó más daños. Con un aullido gutural, los ogretes del flanco derecho piel verde se lanzan a la carga contra la escuadra de guardias imperiales que hay en las ruinas frente a ellos, los Goff les siguen cantando y disparando al cielo, pero estos no llegan al contacto con el enemigo. El último de los Sentinel dispara sobre los mototanques, matando al conductor del segundo y causando daños catastróficos en el último, este mueve fuera de control, arrolla a unos gretchins cercanos y ¡estalla! Matando a casi todos los supervivientes de la unidad de gretchins. Estos, presas de una valentía suicida o en estado de shock, se lanzan aullando a la carga contra la unidad de mando de los humanos, trabándoles en combate y eliminando al radioperador. 

The Guard maintains the fire discipline and thanks to a low ambient static the voxcaster manages to call for artillery support against the Feral ogryns leading the assault against the Imperial right flank, injuring some of them and killing some more Goff. The remaining Sentinel and the Alacran answer the motorbikes with their own firepower resulting in the first one losing it's driver and the second one being damaged. The Malcador continues punishing the Ork warbikes, now joined by the surviving preacher, who douses them in holy flames as they approach. One bike explodes, it's wreck falling over the battlewagon, but caused no furhter damage. At the other side of the battlefield the ogryns roar and charge against the Imperial guards holding the ruins followed by singing Goffs. The last Sentinel opens fire again against the motorbikes killing the surviving driver and sending the Xenos contraption spinning out of control an d driving over a Gretchin squad before exploding in a ball of fire, killing almost all of the Greenskins. The survivors, either suicidally mad or shocked, charge against the Human HQ, locking them in close combat and killing the voxcaster and some other guarsdman.





El grupo de mando de la Guardia Imperial consigue deshacerse sin mayores dificultades de los pocos gretchin que quedan y avanzan para cargar contra los veteranos Goff que les seguían. El señor de la guerra orko, en su koptero (moto de noble) se mueve y consigue una buena línea de visión con el último de los Sentinel. Esos bípodes humanos habían causado estragos entre sus chicos y lo peor, sus vehículos, así que sacando la lengua para concentrarse, apunta su akribillador especial al piloto de la maquina de guerra, dispara y... ve con satisfacción como el sonrozado estalla en mil pedazos cuando un proyectil del tamaño de un puño humano impacta sobre el desdichado piloto. Las cosas han llegado a un punto muerto, por el flanco izquierdo, los Goff y los ogretes están machacando a los pocos humanos que quedan con vida, en el centro, el predicador queda cegado por su rosarius y ciega a uno de los ogretes, en el combate que sigue entre ambos, el ogrete encuentra al tacto alguna parte del cuerpo del confesor y decide separarla, dejando a este sin cabeza. Finalmente en el flanco derecho orco, todas las motos han sido destruidas, pero el santo del lanzallamas también es abatido quedando solo el battlewagon y los chicos que van en el para hacer frente al Malcador y al Alacrán.

The Gretchin impetus dies quickly though, and the Imperial HQ finished them soon after, then charging against the incoming Goff veterans. The Ork warboss rides his kopter (used here as warbike) in order to get line of sight with the last Sentinel. Those damned walkers had reaped a heavy toll among his boyz and worse, his vehicles, so he aims his Special gun agains the driver and smiles with cruel satisfaction as the pinkskin explodes when a bullet the size of a fist hits him. But the battle is in a standstill. At the left flank the Goff and the ogryns are crushing the few humans still alive, at the center one ogryn decapitates a second preacher and at the right flank the first preacher lays dead by Ork gunfire among the wreckages of all Ork warbikes with the battlewagon and it's cargo of boyz being the only ones to face the combined might of the Malcador and the Alacran.





Con este panorama, la partida llegó a su fin. La verdad es que fue una grandísima partida, muy muy divertida, emocionante y con una dosis de risas y situaciones divertidas increíble. Al final la cosa terminó en un 8 a 7 a favor de los Orkos, una victoria pírrica que a ambos jugadores les supo más a un buen y digno empate.

And then the battle ended. It was an intense and fun game with loads of laughts and absurd situations. It ended 8 to 7 in favor of the orks, a Phyrric victory which both players felt more as a draw.

+++++ Fotos de Alberto y Sergi
Traducción de Viden+++++++++

martes, 4 de enero de 2022

[Rivet Wars] Batalla Campal

 

Roger i Sergi jugaron una partida antes de fin de año a este juego de mesa de la Primera Guerra Mundial distópica. Se decidieron por una batalla campal, con 4 objetivos en el centro del campo de batalla. Roger se puso al mando de los soldados de La Plaga y Sergi al mando de los Aliados.



Para esta partida cada jugador cuenta con 4 puntos de recluta cada turno para incorporar nuevas unidades además de estar ya disponibles los personajes y los Mechas para su uso en la misma. Los primeros turnos, ambos jugadores desplegaron gran cantidad de infantería (que a la postre, es la única que puede tomar los objetivos) y poco a poco se fue escalando el conflicto con la llegada de lo elementos más pesados de ambas fuerzas.




Un movimiento por el flanco de la infantería de los Aliados, fue contestado con una carga de Dragones en Monociclos de la Plaga, con apoyo de su infantería que tomo un objetivo en ese flanco. Ese movimiento decidió a la postre la batalla, dando la ventaja en a las tropas de la Plaga.




Al final Victoria para Roger que consiguió ser el primero en obtener 10 puntos de victoria en el escenario. El juego es sencillo y divertido, da muchas posibilidades, ya que la opción de ir reclutando tropas turno a turno permite ajustar al estrategia según el devenir de la partida.

martes, 28 de diciembre de 2021

[Reglas] Be'lakor - Warhammer 40.000 2nd Edi.

 


Inimaginablemente antiguo, el Príncipe Demonio Be'lakor es el primero de su especie. Elevado desde la mortalidad por todos los Dioses del Caos, recibió una porción del poder de cada uno de ellos. El destino de Be'lakor siempre ha estado influenciado por la interminable lucha entre los dioses, ya que pertenece en la misma medida a cada uno de los Dioses Oscuros. Al principio, Be'lakor usó la envidia de los Poderes Ruinosos para obtener sus favores, sin jurar jamás obediencia absoluta a ninguno de ellos en concreto. Por un tiempo, los dioses se enfrentaron por Be'lakor como niños peleándose por su juguete favorito. Sin embargo, pronto se dieron cuenta del disparate que era combinar su poder en un solo recipiente, ya que Be'lakor era casi incontrolable. En seguida empezaron a crear nuevos Príncipes Demonio, y cada dios eligió solo campeones que eran leales a él y solo a él. Be'lakor siguió siendo el más fuerte de los Príncipes Demonio, aunque su poder se redujo cuando los dioses extendieron su energía entre sus otros sirvientes. No obstante, Be'lakor sigue siendo un maestro de las sombras, moviéndose tras el velo de la historia para ejercer la voluntad de los Dioses del Caos sobre el universo.

https://warhammer40k.fandom.com/es/wiki/Be%27lakor

Nota: Esta unidad y las reglas para incluirla en partidas de Warhammer 40.000 Segunda Edición, NO son oficiales y se ha de avisar al contrincante que se usará este tipo de escuadras.

PRINCIPE DEMONIO BE’LAKOR……………….390 Puntos

Be’lakor es un Príncipe Demonio y como tal ha de ser el Líder de una hueste de LEGIONES DEMONIACAS del Codex CAOS de Warhammer 40.000 Segunda Edición.

Be’lakor será el comandante de la Legión Demoniaca. NO se podrá incluir a ningún otro Príncipe Demonio. Be’lakor tiene un Factor de Estrategia de 5


Tipo Unidad   M   HA   HP   F   R   H   I   A   L

Be’lakor          15    10     10    7    7    7   9   7   10

 

REGLAS ESPECIALES:

Príncipe Demonio: Be’lakor es un Príncipe Demonio. Todas las reglas especiales sobre demonios también deben aplicarse a Be’lakor. Hay que tener en cuenta que Be’lakor posee un Aura Demoniaca que le permite efectuar una tirada de salvación de 4 o más inmodificable.

Terror: Be’lakor irradia horror en su estado más puro; su mera existencia constituye una amenaza incluso para la cordura del mortal con mayor fortaleza mental. Las reglas psicológicas de Terror deben aplicarse tal y como se describe en el Reglamento de Warhammer 40.000. Hay que tener en cuenta que las criaturas que causan Terror también causan Miedo.

Volar: Be’lakor posee alas y puede desplazarse sobre el campo de batalla a grandes saltos, igual que una miniatura equipada con un Retrorreactor, tal y como de describe en la página 71 del Manual de Equipo de Warhammer 40.000.

Poderes Psíquicos: Be’lakor posee un nivel de Maestría Psíquica de 3 y puede escoger al inicio de la partida o un poder de cada Dios del Caos a su elección o tres poderes del mismo Dios a su elección.

Señor del Caos Absoluto: Be’lakor ha sido el primer y puede que el único Príncipe Demonio que ha recibido la bendición de los cuatro grandes Dioses del Caos, es por eso que en la Legión Demoniaca de Be’lakor ha de haber como mínimo una unidad de Demonios cada uno de los Dioses del Caos antes de poder poner una segunda de cualquier Dios; o dos unidades de cada Dios si queremos poner una tercera, etc.

Animosidad Demoniaca: Mientras Be’lakor permanezca en el campo de batalla ningún Demonio se verá afectado por la regla de Animosidad Demoniaca que afecta a los Demonios de distintos Dioses del Caos.

Hoja de Sombras: Be'lakor blande una espada etérea única, cuya fantasmal forma permanece en una transición eterna entre forma y sombra, solidez y silueta. El dominio sobre esta arma permite a Be'lakor atravesar armaduras, escamas, carne y hueso sin resistencia, cambiando su esencia de sombra informe a filo mortal en un instante, a capricho de su amo. Nadie puede decir con seguridad si esta arma es parte del propio Príncipe Demonio, o quizás un antiguo regalo de los Dioses Oscuros que Be'lakor ha conservado a pesar de su caída en desgracia. Una miniatura herida por la Hoja de Sombra no podrá efectuar ningún tipo de tirada de salvación, ni siquiera por pantallas de energía.

Fuerza  Heridas  Modificador Penetración Especial

Usuario    1D3               -            1D3+2D6+8  Bloquear


Se puede descar el PDF con las reglas de Be'lakos desde AQUÍ o desde la página de HOME RULES  para Wrhammer 40.000 Segunda Edición de este blog. 

viernes, 24 de diciembre de 2021

¡¡¡¡LLegó Saturnalia!!!! ¡¡¡Felices Fiestas y Prospero 2022 a TOD@S!!!

 

Una año más, desde VIIII Legión nos gustaría desearos unas Felices Saturnalias y un prospero días de Deus Sol Invitus, así como unas Felices Fiestas y una prospera entrada de 2022. Este año ha ido arrancando poco a poco y esperemos que este próximo 2022 la cosa siga con buen pie para tod@s. 


¡¡¡Nos vemos en las mesas!!!!

jueves, 23 de diciembre de 2021

[7 Days to the river Rhine] Batalla de Dashtatakh

 

En la zona montañosa del Curdistán iraquí, cerca de la fronteriza Dashtatakh, tropas regulares del ejército iraquí al mando de Sergi, son atacadas por sorpresa por fuerzas rusas al mando de Prich, que buscan asegurar un paso que lleva a un gaseoducto vital para Turquía y sus socios rusos. Nuevamente nos ponemos al mando nuestras tropas para jugar una partida de Seven Days to the river Rhine, un juego combate moderno con pocas unidades. Prich y Sergi jugaron una partida a 500 puntos, lo que les permitió desplegar unos 6 u 8 tanques y algo de infantería a cada uno.

At the mountainous region of Iraqi Kurdistan, near the frontier town of Dashtatakh, the Russian forces of Prich launch an all out assault against the regular elements of Irak's army defending the border, hoping to secure the mountain pass leading to a crucial pipeline for Turkey and her partners. Once again we play a match of Seven Days to the River Rhine, modern combat with few units. Prich and Sergi played a 500 points game which translated into six to eight tanks and some infantry for each player.


Las tropas iraquíes de Sergi serian los defensores y desplegaron en primer lugar, las reglas de la misión obligan a desplegar en los dos primeros tercios de la mesa y con las unidades a más de 12" unas de otras. Esto obliga a un despliegue en profundidad y con mucha dificultad para cubrir los huecos. Las tropas rusas de Prich entrarían al campo de batalla con un movimiento básico y además contarían con la iniciativa el primer turno.

Sergi's Iraqi forces defended, so he deployed first. Per scenario rules, he was forced to do so at two thirds of the table, with the units 12" from each one. This makes for a deployment in depth with difficulty to cover gaps. Prich's russians wuld enter the battlefield with a basic movement and had the initiative at the first turn.



Las tropas rusas empiezan su avance por todo el frente de batalla y los tanques iraquíes de primera línea, los más ligeros abren fuego contra los T-55 y T-72 del centro del campo de batalla. Un intenso intercambio de fuego se salda con la explosión de uno de los tanques rusos y con otro de los iraquíes inutilizado. El resto de blindados iraquíes de primera línea también abren fuego, pero con menos éxitos.

The battle began with Russian troops advancing all along the front as Irak's armoured elements at the first line, mostly light models, open fire against the invading T-72s and relic T-55s at the center. During the fierce firefight that ensues one Russian tank is destroyed in exchange for one Iraqi disabled.



Los rusos detienen su avance para pedir cobertura de su poderosa artillería. Un bombardeo de piezas de gran calibre barre las posiciones iraquíes, muchas unidades y blindados son dañados, pero ninguna resulta destruida o dañada de gravedad. Cuando el humo del bombardeo se disipa, los T-72 de las fuerzas iraquíes detectan a varios blindados rusos que empiezan a avanzar. El fuego de los T-72 elimina a varios blindados, deteniendo en parte el avance por el centro, pero en el flanco derecho ruso, los blindados siguen su avance tranquilamente. Los iraquíes movilizan a varias escuadras de infantería con equipos antitanques portátiles para hacer frente al avance del flanco derecho ruso.

The russians stopped their advance as a deadly barrage from their mighty artillery hits the Arab positions. Several units are damaged, but none destroyed. As the smoke dissipates, the defenders spot several T-72s advancing at the center and destroy several of them with telling fire, but at the Russian right flank the advance continues unopposed. To counter this, the Iraqis send several infantry squads full of AT weaponry.



Los rusos responde atacando con contundencia la primera línea de fuego enemiga y emplazando varios equipos de misiles Sagger y cañones sin retroceso para apoyar a sus blindados. Los primeros blindados iraquíes son eliminados, así como una unidad de infantería regular iraquí, pero la infantería cae combatiendo y consigue dejar fuera de combate a dos blindados rusos. Los iraquíes empiezan a avanzar sus segunda línea por el centro, situando un cañón sin retroceso cerca del pueblo y con infantería en el flanco derecho, en dirección a un bosque donde han detectado a infantería rusa. El combate entre carros los carros llega a su cenit, con los blindados eliminándose a un ritmo cada vez más rápido, en poco tiempo, solo un par de blindados están operativos en todo el campo de batalla. Los anti-carros y misiles rusos ponen fuera de juego a los T-72 mientras el último de los T-72 elimina a los T-55 y T-62 rusos.

The Russians answer smashing the first enemy line and deploying several Sagger missile & recoiless gun teams to support their armour. Several Arab tanks are thus destroyed alongside an infantry squad, but not before they manage to destroy two Russian tanks. The Iraqis advance their second defensive line at the center, setting up a recoiless gun near the town, and at their right, towards the woods sheltering the Russian infantry. Armoured warfare reaches it's peak as the tanks are obliterated at an increasingly quick pace. Soon only two armoured vehicles remain operative at the battlefield.


El combate concluye con un asalto de infantería tanto en el centro como en el flanco derecho iraquí que elimina a varias unidades rusas, haciendo que el ataque ruso pierda toda fuerza y posibilidad de penetrar la línea iraquí.

Una partida muy divertida, rápida y sangrienta. Victoria final para Sergi y sus iraquíes regulares. El juego es muy divertido, dinámico y ágil. Seguiremos probando las listas y ampliando nuestras fuerzas para nuevas partidas. Seguiremos informando.

The fight ends with an infantry assault at the center and Iraqi right flank which successfully wipes out several Russian units, thus ending any hope of breaking throught the Arab lines and giving victory to Sergi!