martes, 27 de septiembre de 2022

[Reg Fire&Fury] Big Bethel - 10 Junio de 1861 - Part 2 Turnos 1-5

 


Como ya os presentamos en una entrada anterior, nos disponemos a jugar la batalla de Big Bethel, una de las primeras batallas de la Guerra Civil Americana. Una vez desplegadas las unidades, escenografía y repasados los objetivos, las tropas de la Unión empiezan con su primer turno.

As we announced in our former post, we are going to play the battle of Big Bethel, one of the first ones of the American Civil War. Once the units were deployed, terrain set up and the scenario learnt, the Union started her first turn.



La batalla empezó con un incidente de fuego amigo en el que la unidad del flanco izquierdo de la unión perdió a casi 40 hombres. Pero una vez reestablecido el orden, dos regimientos de la unión, con sus escaramuzas destacados en avanzada empezaron a presionar sobre las posiciones confederadas. El General de la Unión, envió a su Ayuda de Campo al flanco izquierdo para que se pusiera al mando del batallón que estaba en la zona de arboles frutales, mientras el permanecía en el cruce para ir organizando la llegada de los nuevos regimientos y controlar el flanco derecho. Las tropas confederadas abrieron fuego a la mínima oportunidad, pero la distancia y las formaciones de hostigadores evitaron los daños a las tropas unionistas.

The battle started with a friendly fire incident during which the unit at the left flank of the Union lost almost 40 men. Once order was reestablished both Union regiments, as well as their forward skirmishers, started advancing on the Confederate positions. The Union general sent an aide-de-camp to the left flank to take command of the unit deployed at the orchads while he remained at the crossroads organising the arrival of fresh reinforcements while taking charge of the right flank. Confederate troops opened fire as soon as they could, but distance and open formations prevented them from damaging the Union.



Rápidamente, los primeros momentos de la batalla desembocaron en un intenso intercambio de fusilería a media y corta distancia. Mientras las piezas de artillería empezaban su duelo particular. En el flanco izquierdo de la unión, el Ayuda de Campo llamó a los escaramuzas para que se reincorporaran al regimiento y así avanzar con más fuerza, mientras que en el flanco derecho, los escaramuzas unionistas fuerzan a los confederados a retirarse de las marismas y a que un semi-regimiento que defendía la iglesia, maniobre para empezar a dar apoyo a sus unidades de avanzada.

The battle soon became an intese firefight at medium and close range. While artillery in both sides duelled, the aide-de-camp recalled the skirmishers to their regiment in order to advance in force against the Confederate forward positions, while at the right flank Union skirmishers push back their rebel counterparts out of the marshes while a Confederate half regiment exits the redoubt to support their comrades.



Tras apenas 20 minutos de batalla, empiezan a llegar los primeros refuerzos de ambos bandos, las tropas de la Unión llegan en columna de avance por el camino del centro, con un gran regimiento y una pieza más de artillería, que es rápidamente destacada a la batería que cubre el camino y el puente. La infantería maniobra para tomar posiciones en el centro del campo de batalla, entre la granja amurallada, más allá del camino del centro. Los Sudistas hacen llegar hacia le sur a su caballería y otra pieza de artillería que estaba cubriendo el norte del pueblo. La caballería se despliega hacia el flanco derecho sureño, para cubrir las marismas y la pieza de artillería se suma a la batería que defiende la entrada del pueblo. El fuego contrabatería confederado consigue un gran impacto sobre la pieza que se está desatalajando de la Unión, eliminándola y ¡matando al oficial al mando de la batería!

After barely 20 minutes of battle both forces start recieving reinforcements: Union units arrive by the road in march column, a regiment accompanied by a cannon which joins the battery covering the road and the bridge while the infantry moves towards the center of their battleline. Meanwhile the Southerners moved a cavalry unit together with another artillery piece which was covering the northern side of the hamlet towards better positions: the cannon joins the Confederate battery while the cavalry moves to the right flank. Then, Southern cannonade manages to score hits against the unlimbering Northern cannon destroying it and killing the artillery officer.



En el flanco izquierdo de la Unión, el Ayuda de campo, viendo formar al regimiento hermano en su flanco, decide presionar aún más a los pocos defensores sudistas y ordena un carga a su regimiento para intentar expulsar a los confederados de su reducto. Los chicos del norte, siguiendo a sus oficiales, saltan los muros de madera y corren contra las posiciones confederadas, solo deteniendo la carga lo justo para realizar un disparo casi a quemarropa del enemigo. Pero los confederados no se amedrentan y responden  con un intensísimo fuego de fusilería, un cañón y los rifles de la caballería que ha desmontado para prestar apoyo. Al final, el fuego del sur resulta ser tan vivo que logra frenar al carga de los nordistas y hacer que la unidad se repliegue de nuevo tras los muros de madera.

At Union's left flank the attackers press forward against the few Confederate defenders, charging against their positions. The Northerners jump the wooden fence which they were using as cover and ran against their foes stopping only to shoot at point blank range before resuming their onslaught. But the Southerners stand firm and shoot back at them together with the nearby cannon and the cavalrymen who had just dismounted in order to support their bethren. Their reaction checks the charge, forcing them to fall back behind the wooden fence.



Mientras tanto, las tropas del flanco derecho siguen presionando. A una orden del oficial, los escaramuzas se reintegran en el regimiento y este se dispone a cruzar el arroyo y las marismas con todas sus compañías ya en buen orden. El fuego de este regimiento finalmente hace retroceder a los escaramuzas confederados que se retirar para reintegrarse en su regimiento. En respuesta, las tropas del sur saltan los muros para hacer frente al avance nordista y sumar sus disparos a las tropas del regimiento de Luisiana que estaba apoyando a los escaramuzas de Virginia.

Meanwhile, at the other side of the battlefield pressure keeps growing against the defenders. The skirmishers fall back to their regiment as it begins crossing the marches and the stream in good order while their fire keeps pushing back the Confederate skirmishers, who also regroup with their regiment. Then that regiment counterattacks jumping off the redoubt walls, adding their firepower to the Louisiana boys who supported the skirmishers.



El Ayuda de Campo de la Unión, consigue reagrupar a su regimiento y que vuelva a estar en buen orden, recomponiendo sus filas y compañías, han sufrido bajas, pero aun están con ánimos de combatir. Tras una pequeña arenga, ordena una nueva carga, esta vez sin fuego de preparación, carga a la bayoneta y a tomar la posición. Los nordistas de nuevo saltan los muros de madera y se lanzan contra los sudistas del reducto del flanco izquierdo. Los nordistas no detienen la carga y el fuego del sur, esta vez es mas disperso, lo que no logra detener a los unionistas lanzados a la carrera.

The aide-de-camp manages to regroup his regiment in good order. His forces have suffered casualties but their are still fresh to fight. He orders another charge, this time cold steel. The Northerners once again jump the fence and reach their enemies as their fire fails to stop them.



El combate es breve pero brutal, nadie pide tregua y nadie la ofrece. Cuando el humo se disipa, la dotación de la pieza de artillería y varias decenas de sudistas han caído, el resto ha salido huyendo en dirección al bosque. Con un ¡HURRA! finalmente las tropas unionistas toman el reducto del flanco izquierdo, ahora pueden empezar a maniobrar para atacar el pueblo desde ese flanco atravesando las marismas. Los confederados, retiran a la caballería para que pueda cubrir a los soldados que se retiran y que se reagrupan en el linde del bosque.

The fighting is brutal and swift, quarter being nor ask nor given. When smoke dissipates, several dozens of Southerners have fallen along the cannon crew, the remaining survivors routed towards the woodlands. With a final HURRAH the Union has captured the left flank forward positions, allowing them to assault the main redoubt by the flank. The Confederates move the cavalry to a new position from which they can cover the fleeing soldiers as they regroup themselves at the forest margins.























Con esto terminan los primeros cinto turnos de la partida, lo que equivale a unas dos horas o dos horas y media de batalla. A partir del séptimo turno empezaran a llegar más refuerzos de ambos bandos para suplir un poco a las unidades que empiezan a estar ya muy desgastadas. En próximos informes relataremos el final de esta trepidante batalla.

With this carnage end the first turns of the battle, about two or two and a half hours. From the 7th turn more reinforcements join the fray as units from both sides start to be wear out. Stay tuned for the next chapter of this bloody affair!

+++++++++Miniaturas de Alberto, Oriol y Sergi

Traducción por Viden++++++++++

jueves, 22 de septiembre de 2022

[Ninja All Stars] Búsqueda

 

Nuestros equipos de Ninjas siguen con sus encuentros de pre-temporada, antes de empezar una campaña y estar full-paint. Alberto, Albert y Sergi jugaron una partida a 3 con el escenario de Búsqueda. Donde se obtienen puntos por descubrir y capturar objetos, no por eliminar a ninjas rivales, esto hace la partida mucho más móvil, aunque igual de divertida. Además esta partida contaba con Centinelas Samurasi, así que junto al uso de las cartas de luna, nos introdujo un poco más en las reglas avanzadas del juego.








martes, 20 de septiembre de 2022

[Blitzkrieg Commander] Rusia 1941

 

Hace unos días, Albert, aprovechando que estaba por la ciudad, nos invitó a hacer una demos de Blizkrieg Commander a su casa, que hacia mucho que tenía ganas de probar el juego, Sergi, Alberto prepararon una pequeña partida a 2000 puntos entre fuerzas alemanas y soviéticas al inicio del conflicto del frente del Este.



Los comandantes se dividieron las fuerzas, por un lado Alberto e Ignasi estarían al mando de una fuerza blindad y de paracaidistas alemanes, mientras Albert y Sergi se ponían ala mando de varias compañías de carros ligeros T-27 y BT-7 y pesado Matilda, así como de un regimiento de infantería. 


La batalla la jugamos en parte de una mesa espectacular de 240x240 que tiene Albert. Al ser una batalla pequeña y de demos, la idea era que fuera más un choque frontal que no una gran partida de maniobras en un campo super extenso. Reducida al zona de juego a una sección de 120 x 120. Hicimos una pequeña introducción al sistema de juego, reglas, ordenes.... y nos pusimos en marcha.



Los soviéticos intentaron un movimiento por las dos alas con sus formaciones blindadas, mientras al infantería presionaba por el centro. Los blindados más o menos cubrieron los objetivos, pero la infantería se negó a avanzar por campo abierto turno tras turno, con lo que los tanques quedaron aislados y sin apoyo. Por su parte, los alemanes dividieron a su división blindada en dos Kamfgruppe y así hacer frente a las dos alas blindadas soviéticas. Los Panzar II, los 38(t) y los StuG III hicieron frente a los rusos y todo y chocar con los Matilda II, los más ligeros T-26 y Bt's fueron rápidamente superados por los germos.



Con los paracaidistas alemanes ocupando el centro del campo de batalla y tomando una buena posición para apoyar a sus blindados, la batalla se decantó rápidamente en favor de los germanos. Los blindados rusos sufrieron el impacto más fuerte de la batalla y con la infantería negándose de forma tozuda a avanzar, finalmente el mando soviético tubo que declarar la retirada y el sálvese quien pueda. 



Una tarde muy muy divertida y una partida a la altura. Los vehículos de esta época, los Pnz II, los 38(t) y similares hacen que las partidas se vean super interesantes, todo y ser vehículos muy ligeros y con un aguante muy muy bajo, lo mismo se puede decir de los T-26, BT y similares. 

jueves, 1 de septiembre de 2022

[Reg Fire&Fury] Big Bethel - 10 Junio de 1861 - Part 1

 


Hacia ya muchos meses que no nos poníamos con Guerra Civil Americana y como se acercan las Jornadas Napoleónicas y de Pólvora Negra de Montmeló, hemos decidido sacar de nuevo al combate a nuestros queridos chicos de Azul y Gris. Para retomar el reglamento, Alberto y Sergi buscaron un escenario sencillo, así que se decidieron por la Batalla de Big Bethel, una de las primeras batallas de de la Guerra Civil. En ella, las tropas de la Unión avanzan sobre un pequeño pueblo defendido por los Confederados de Virginia y como sería la tónica en el resto de la guerra, lo que empezó como un escaramuza, se transforma poco a poco en una batalla campal a medida que uno y otro bando empiezan a enviar refuerzos a la zona.

It has been a while since the last time we player the American Civil War and, with Montmeló's Napoleonic & Black Powder Days, we have decided to take our boys in BLue & Grey out of the shelves. Alberto and Sergi chose a simple scenario to refresh the rules amd decided for the Battle of Big Bethel, one of the first engagements of the war. Here Union's troops march against a small hamlet defended by Virginia's Confederates in a skirmish which gradually grown in size and scope as both sides poured men and resources into it.
 

Alberto y Sergi prepararon la mesa lo más fiel posible al mapa del escenario y a los planos de la época, todo y que no quedó 100% igual, la batalla se libró sobre un terreno algo escarpado que fue imposible de representar. Todo y eso, la verdad es que quedo una mesa muy vistosa.

Alberto and Sergi prepared the board as close as possible to the scenario map, but it was not an exact match since the battle was fought on somewhat rough ground which was impossible to represent due to a lack of proper hills. Even so, the board ended up quite nice.


Una vez con la mesa lista, se dispusieron a preparar las unidades, al final también tuvieron que reclutar algunas tropas del ejercito sudista de Oriol, que por suerte estaba en el Castro. Una vez organizadas las fuerzas, se desplegaron tal y como indicaba en el mapa y la mesa quedó lista para empezar la partidas, lo que harían a la semana siguiente. Así qué, os dejamos con algunas fotos más de la mesa y los despliegues y en el siguiente post empezaremos con la batalla.

Once the table was ready, they deployed both armies. In the end they needed some Southern forces from Oriol, who luckily was at our Castrum. Once organized and deployed acording to the OOB, everything was ready for the beginning of the battle, which started the next week. So, we leave you here with some photos of the whole set up until our next post, which covers the first turns of the engagement.











+++++Traducción por Viden+++++

jueves, 18 de agosto de 2022

[Rivet Wars] Mini partida de fin de semana

 

Roger y Sergi jugaron una partida rápida a Rivet Wars, escenario pequeño y solo 4 puntos de recluta por turno, sin seguir ningún escenario del libro o la web. En esta ocasión Roger se puso al mando de las tropas de La Plaga y Sergi de los Aliados.


Al ser un escenario pequeño, la potencia de las armas de apoyo y las cargas de los Chasseurs en Monociclos fueron devastadoras causando gran cantidad de bajas cada turno. Mientras la infantería era lanzada en masa a tomar los objetivos propios y disputar los más alejados. En este juego, solo las unidades de infantería pueden tomar un objetivo, así que motos y monociclos, pese a ser muy rápidos solo se pueden dedicar a hostigar a los infantes o mirar de desalojarlos de las posiciones para facilitar la faena de las tropas de su bando. 



Al final, por falta de tiempo no se pudo terminar la partida, pero la cosa estaba muy reñida y el centro del campo de batalla era un autentico infierno de tiros, explosiones y cargas.