jueves, 10 de diciembre de 2020

[Blitzkrieg Commander] Battle of Atrition - 10.000 pnts - German vs Soviet

 

Con el tema del COVID-19 y las medidas de restricción de movimiento entre poblaciones que hay activas en nuestra comunidad, hemos tenido que posponer la Megabatalla de WWII - Bagration que teníamos planificada para el sábado 21 de Noviembre. Pero claro, no nos íbamos a quedar sin jugar. Los que jugadores que si que eramos de la ciudad quedamos en nuestro Castro (nuestro local) para ver que haciamos y decidimos jugar una batalla campal de WWII a finales de la guerra y con 5.000 puntos por bando. No serían los 15.000 puntos sobre el campo de batalla que tenemos preparados para Bagration (que no os preocupeis, la jugaremos y colgaremos las fotos y el informe de batalla) pero sí que serían unos bonitos 10.000 puntos en total de alemanes vs soviéticos.




Como ya teníamos la mesa preparada, decidimos usar la misma distribución y zonas de despliegue, con dos pequeños pueblos en cada extremos del campo de batalla, las vías de tren que los comunican, las carreteras, bosques y la gran colina del sur-sureste de la zona e combate. La partida empezaron desplegando los alemanes en el norte del campo de batalla, seguidos de los soviéticos. El despliegue se hizo de forma alterna, desplegando cada bando un Comand [CMD] (que podía ser el CO, los HQ, los FAO o los FAC) y las tropas asignadas de inicio a ese mando. 




Los alemanes optaron por un despliegue muy clásico y conservador. Con la fuerza principal de infantería y cañones anticarro dentro del pueblo, cubriendo el puente que había al sur del mismo y los blindados en campo abierto para poder maniobrar y hacer fuego de reacción ante el avance ruso, el resto de su infantería quedaría escondida en un bosque al este del pueblo, cubriendo un segundo pueblo y para evitar un flanqueo o rotura de los bolcheviques.



Los rusos desplegaron en un frente amplio, con los blindados en primera línea para realizar un avance total y la infantería tras ellos, para cubrirse en los primeros momentos de avance por campo abierto. El puño de Stalin, un mando formado por 6 piezas de artillería, se desplegó al este (flanco derecho ruso) para tomar posiciones sobre la gran colina y así intentar dominar todo el campo de batalla, mientras al oeste, el pueblo era abandonado en una suerte de flanco rechazado por parte rusa.



La partida empezó con una gran confusión entre las unidades soviéticas, los blindados no avanzaron por fallos de órdenes, alguno reccon no pudieron ponerse en contacto con los mandos que tenían asignados y al final la infantería se vio obligada a avanzar sin la protección de los blindados. En el este, la artillería llegó rápidamente a sus posiciones y se desplegó sin demasiados contratiempos, solo el fuego de algunos blindados alemanes eliminó a un cañón, pero el resto se prepararon para hacer fuego contra el enemigo.



Los alemanes decidieron avanzar desde su flanco izquierdo con los blindados, de forma muy conservadora para apoyar a la infantería de la ciudad e intentar sorprender a la infantería rusa del centro del campo de batalla. Dado el mayor alcance y potencia de los blindados germanos, las primeras víctimas de la partida fueron para ellos, dañando o dejando fuera de combate a un KV-1s y a varios SU-76.



La batalla estuvo muy reñida y fue un combate de alta movilidad, con los alemanes presionando y manteniendo las distancias, para sacar provecho de su mayor alcance y potencia, a la vez que maniobraban para buscar blanco y los rusos moviendo rápido para acortar distancias y a la vez buscando coberturas que los protegieran del letal fuego germano. Mientras, por el campo de batalla, el tronar de la artillería de los dos bandos causaba estragos. Los observadores buscando blancos para las piezas de apoyo o solicitando cortinas de humo para evitar que los enemigos pudieran disparar a placer y proteger a sus tropas. Eso sí, los grandes ausentes fueron dos baterías de lanzacohetes katiusha soviéticos que no actuaron en toda la partida, al ser incapaz su observador de contactar con el mando de fuego de las piezas.




A medio día, el avance por el centro soviético había perdido toda su fuerza (un par de barrage de artillería habían terminado con casi la totalidad de la infantería a la que pillaron en campo abierto), así que el CO rápidamente ordenó a los blindados una variación hacia el oeste y que atacaran el puente sobre el ría que daba entrada al pueblo ocupado por los alemanes desde el sur.  Mientras, la unidad de carros pesados, cruzaría un bosque y tomaría posiciones para entablar combate contra los blindados enemigos y así quitar presión sobre las unidades que tenían que cruzar el puente.




Gracias a la cobertura constantes de humo por parte de los morteros soviéticos, el avance y maniobra fueron mucho más seguros y decididos y eso permitió a los blindados reposicionarse rápidamente (fueron los MVP de la partida, por parte rusa, de largo). Por desgracia, la infantería rusa no resultó tan efectiva ni útil como los blindados y muchos turnos quedó estacionaria o sin reaccionar (lo que causó que varias veces fueran objetivo de la artillería germana, que provocó verdaderos estragos). Esta descoordinación de las tropas a pié rusas, al final hizo que los blindados, que ya habían tomado posiciones de asalto, tuvieran que entra en el pueblo sin el debido apoyo, lo que no auguraba un buen final.




En el centro del campo de batalla, el duelo de blindados continuaba sin tregua ni respiro. El fuego ruso consiguió, con muchos esfuerzos eliminar a un Kingtiger y dañar o pinear a varios de los Tiger alemanes, pero la respuesta de los Jagpanther y los StuG III fue a su vez contundente, decantado el combate en favor de los teutones. Eso permitió a los generales de la Wehrmacht redesplegar de nuevo a sus tanques para cubrir el puente sur del pueblo, el asalto soviético sería, como poco, suicida.




Ante la falta de apoyo por parte de la infantería y la posición precaria en la que se encontraban (un Pak-43 cubría el acceso al puente), el HQ de los blindados, hizo avanzar a varios de sus T-34/76 como cebo para el anti-carro alemán, mientras dos pequeños OT-134 lanzallamas se preparaban para cruzar a toda trapo y asaltar a los germanos. El fuego del Pak-43 hizo saltar por los aires a uno de lo T-34, mientras los dos OT-134 se colaban por detrás del humo y los restos. Saliendo ya del puente y preparándose para el asalto, el primero de los tanques fue alcanzado por el flanco por un disparo de un Jagpanther, destruyendo al OT sin problemas y bloqueando parcialmente la salida del puente. Pero el segundo blindado, empujando los restos de su compañero, consiguió llegar a la posición del Pak-43 y asaltarla con su lanzallamas. Mientras el artillero ruso activaba el lanzallamas y achicharraba a la dotación del Pak o la ponía en fuga, de los edificios cercanos empezó a llover una granizadas de granadas, clustergrenades y panzerfaust que destrozaron al único tanque ruso que había llegado al pueblo. 



Con esa valero acción de los tanquistas soviéticos dimos por terminada la partida, ya que a los rusos les quedaba muy poco empuje o posibilidades de completar la misión o causar daños críticos a los alemanes para obligarlos a retirarse.  Al final, una dura pero merecida victoria para las tropas de la Wehrmacht y sus generales de campo Jordi y Alberto. Para los soviéticos, una dura lección e interesante para preparar mejor el siguiente asalto a suelo teutón.


Un día muy divertido, y relajado, una gran partida entre amigos con grandes momentos de risas y estrés cuando en momentos clave las unidades decidían no seguir las órdenes. Una de las cosas más divertidas de este reglamento, la verdad. Ahora a esperar que las cosas se mejoren un poco y poder jugar la partida de Bagratión, que le tenemos muchísimas ganas.

+++++Fotos de Alberto y Sergi
Miniaturas de Alberto, Antonio y Sergi
Traducción por Vinen++++++

jueves, 3 de diciembre de 2020

[Kill Team] Ruinas de Prospero

 


Seguimos probando este juego de escaramuzas que pegó tan fuerte hace un par de años y que ahora está a la espera de ver si se actualizará con las reglas de 9th Edition de Warhammer 40.000 o quedará como un juego a parte y seguirá con su motor de reglas de 8th. Pero bueno, mientras tanto, nosotros  nos vamos iniciando y probando distintos Kill Teams y misiones.

We continue to test this skirmish game which was popular two years ago and now is in waiting for an update to 40K 9th edition rules or will it be forgotten as side game using 8th edition motor. As said, in the meantime we test it.


Para esta partida, se jugó uno de los escenarios del libro básico, La Reliquia, que consiste en el control de objetivos. Alberto desplegó a su legión demoníaca de Khorne, consistente en Desangradores, muchos Desangradores y Sergi probó una lista de Primaris Lobos Espaciales.

This time we played an scenario from the basic ruleset: The Relic. It is one of objective control. Alberto deployed his Bloodletter Daemonic legion and Sergi tested a Space Wolves Primaris list.


El primer turno fue el más móvil, con los Primaris tomando posiciones de disparo y los demonios del Dios de la Sangre avanzando todo lo posible para asegurar las cargas del turno siguiente. El fuego de los marines resultó muy efectivo, eliminando o lesionando a varios de los Desangradores, lo que les permitiría mantener un poco el tipo en las cargas que estaban por llegar. A partir del segundo turno, la batalla, bueno, la escaramuza, se transformó en un brutal choque de combate cuerpo a cuerpo, con cargas, contra-cargas y combates desesperado por ambas partes, con algún momento de respiro para mirar de puntuar y controlar alguno de los objetivos.

First turn was the most flexible as the Primaris took shooting positions and Blood God's Own did their best to secure charges during the second turn. Marine firepower proved telling, eliminating and injuring several Bloodletters, giving the Humans some breathing room. From 2nd turn onwards the skirmish became a brutal clash with charges, counter-charges and desperate close quarters with little respite to secure objectives.




En esta partida, a parte del tema de reglas básicas y reglas de facción, nos fuimos introduciendo ya en el uso de Puntos de Mando y las Estratagemas, tanto las básicas como las de facción y/o especialistas.  La verdad es que si el juego de por si, todo y se sencillo, es divertido, las opciones y combinaciones que te ofrecen las Estratagemas a la hora de jugar, lo hacen aun más divertido y lo dotan de mayor estrategia. Se consiguen pocos puntos de mando y se ha de calcular muy bien cómo y para qué los gastas.

For this game we introduced the use of Command Points and Strategies, both basic ones and faction-related ones. The game may be simple, but is engaging and Strategies gave it a new layer of options and combinations. There are few Command Points, so one must choose wisely how to spend them.






Al final, como siempre, una tarde muy divertida y una gran partida. Salimos del Castro ya dando vueltas a todas esas miniaturas sueltas que tenemos por casa y que no dan para hacer unidades de Warhammer, pero que ahora, si que pueden tener cabida en las escaramuzas del Kill Team. A ver si podemos probar el modo Arena, con combates en subsuelo, pecios, pasillos.....

Como siempre, seguiremos informando!!!

In the end, it was a fun afternoon as usual. We went home thinking about all those models we have at home which are too few for Warhammer but enough for Kill Team. We hope to try out the Arena mode and fights at space hulks, underground and so on...

+++Traducción de Viden+++

martes, 1 de diciembre de 2020

[Blitzkrieg Commander] Encirclement German vs Soviet

 


De cara a preparar la Megabatalla de Bagratión y con ganas de probar cosas. Alberto y Sergi prepararon un par de listas de 2000 puntos con las listas de Alemania 1945. Además Alberto preparó y testeó las reglas para Blitzkrieg Commander del Pnz VIII "Maus" . La misión que jugaron fue Encirclement.

Having in mind the Megabattle of Bagration and wanting to test new stuff, Alberto and Sergi prepared a couple of 2000 points lists for Germany 1945. In addition, Alberto prepared and teste rules for the Panzer VIII Maus for Blitzkrieg Commander. They played an encirclement scenario.



El campo de batalla lo preparamos con nuestra mesa modular, con dos grandes pueblos, zonas boscosas y vehículos destruidos que adquirimos para el Castro de Peter Pig. La verdad que estas ruinas de vehículos destruidos le dan mucha vida y personalidad a la mesa.

The battlefield was set up with our modular table, including two towns, forest areas and several destroyed vehicles purchased for the Castrum at Peter Pig. These wreckages infuse a lot of life and personality to the table.



Las tropas soviéticas de Sergi, se despliegan en zonas a cubierto o fuera de la línea de visión del enemigo, con la intención de avanzar lo más posible antes de recibir el fuego de los blindados alemanes. Alberto, despliega a toda su fuerza blindada fuera de pueblo y en posiciones medio cubiertas para dejar a los tanques desenfilados, esto le permitiría aprovechar mejor el mayor alcance de los cañones de los Panzer.

Sergi's Soviets deployed in cover or outside enemy's vision line, wanting to advance as soon as posible before becoming under fire from German armour. Alberto deploy's all his armoured force outside the town, partially in cover, taking advantage of the superior range his tanks enjoyed.




Los blindados soviéticos toman posiciones de disparo revelando sus posiciones dentro del pueblo. Los alemanes reaccionan al avance de los blindados y abren fuego antes de que los rusos puedan disparar. El mayor alcance y potencia de los cañones de los tanques germanos, se hace notar y varios blindados enemigos saltan por los aires. El fuego de respuesta de los rusos, consigue causar daños menores a los bien posicionados tanques enemigos en lo que será un combate artillero a media-larga distancia que durará toda la batalla.

Soviet armour moves to firing positions inside the town on their edge and are greeted by German oportunity fire. The superior firepower and range of the Teutonic guns cause the destruction of several Russian tanks, who respond in kind, but causing only minor damage to the well entrenched enemy vehicles in what will be a medium-long range artilley duel lasting the whole battle.



En el otro extremo de la línea soviética, la infantería sufre el fuego de los carros pesados Tiger y Maus, que eliminan a algunas escuadras y provocan que durante los primeros minutos de la batalla, los soldados se nieguen a avanzar o moverse para salir de su posición a cubierto. Finalmente, es el propio CO (el oficial al mando de todo el Battlegroup) el que ha de desplazarse a la posición de la infantería y poner orden para que estos empiecen a avanzar a sus objetivos.

At the other side of the Soviet line, the infantry is targeted by heavy Panzers: the Tiger and the Maus, incinerating several squads and forcing the rest to lay down inside their cover. Finally, the Chief Officer himself has to move to their position and manage the situation so the infantry starts advancing.
 


En el centro del campo de batalla, un solitario IS-II y su escolta, un SU-100, avanzar fuera de la línea de visión de los alemanes para mirar de tomar mejores posiciones de disparo contra los blindados enemigos. El BA-64 que hace las funciones de reconocimiento, es eliminado por el fuego del un Hetzer escondido en una posición algo más avanzada y al cual no había detectado. Perdido su elemento de recon, los rusos avanzan a ciegas. Finalmente el IS-II consigue una buena posición de disparo contra los pesados tanques alemanes, al disparar revela su posición al enemigo y el fuego concentrado de un Pantera, un Tiger y varios StuG III, finalmente lo dejan fuera de combate. El SU-100 dispara contra los StuG para intentar realizar fuego de apoyo al IS-II, pero cuando este es destruido, su duelo contra los StuG se revela desesperado, ya que con una proporción de 2 contra 1, los tripulantes soviéticos saben que cuentan con escasas posibilidades de obtener la victoria.

At the center of the battlefield an IS-2 and the SU-100 scorting it advance outside the German vision lines to take better firing positions. The BA-64 guiding them is destroyed by the accurate fire of a Hetzer hidden in an advanced position before the recon car can spot it. After some time advancing blindly, the IS-2 positions itself and fires against the German cats, but in doing so reveals it's firign position and the concentrated fire of a Panther, a Tiger and several StuG III knock it out of combat. The SU-100 opens fire against the StuG III in an attempt to support the IS-2 but when the latter is destroyed it's duel against the StuG becames desperate as the Soviets are outnumbered two to one, with few possibilities of achieving victory.



La llegada del CO (o puede que de los comisarios que van con él) "anima" finalmente a la infantería rusa para que abandonen la cobertura y avancen contra el pueblo que tienen enfrente y que es su objetivo. Sabiendo que el IS-II no distraerá a los blindados alemanes mucho tiempo, los soldados salen a la carrera evitando la mayor parte del fuego alemán y tras unos instantes consiguen llegar a la entrada del pueblo. Los alemanes, tras haber destruido al tanque pesado enemigo, maniobran para terminar con el SU-100 y tratar de eliminar a la infantería antes de que se adentre más en el pueblo y sea más difícil o imposible de alcanzar.

The arrival of the CO (or the Comissars that came wih him) "convince" the infantry to abandon the cover and to advance against the town in front of them and to their objective. Knowing that the outnumbered IS-2 is not going to last long as distraction for the German cats, the Red soldiers ran avoiding much of the Teuton fire and manage to arrive to the outskirts of the village. The Germans, after destroying the heavy tank maneuvre to finish the SU-100 and try to mow down the infantry before they enter the town, thus escaping their sights.



Pero ahora la infantería está en su elemento, los equipos de asalto y los lanzallamas se escurren por las calles perdiendo de vista rápidamente a los blindados germanos, que no cuentan con esa movilidad por zonas tan accidentadas y poco accesibles como es un pueblo grande. Finalmente la infantería completa su misión de infiltración tras las líneas enemigas.

But the infantry is in their element and the assault teams and the flamethrowers melt down in the streets, dissapearing out of sight of the German Panzers, who lack their maneuvrability to chase them inside the town. In the end, the Soviet infantry accomplish their mission and escape the Kessel.

Una partida muy interesante, se nota que los jugadores cada vez tienen el reglamento más por la mano y pueden empezar a jugar partidas de tamaño considerable en una tarde, así como, organizar y desplegar mejor a sus Battlegroups para las funciones que cumplirán (o intentaran cumplir) durante la batalla. Una tarde muy divertida, donde el resultado de la batalla no estuvo nada claro hasta el último turno. ¡¡Una gran preparación para la Megabatalla que se acerca!!

An interesting game in which the growing expertise of the players starts to show and can play bigger games in one single evening as weel as better organising and deploying their battlegroups for their intended role. It was a fun evening and the results were unclear until the very end. We hope the Megabattle do not delays herself too much!

++++Fotos de Alberto V y Sergi R+++++

++++++Traducción por Viden++++++

martes, 24 de noviembre de 2020

[Kill Team] Death Guard, Astra Militarum & Alpha Legion

 

Al final nos hemos decidido a probar este juego de escaramuzas que Games Workshop sacó ya hace unos años, el Kill Team. Para esta partida, se prepararon tres Equipos de 100 puntos. Alberto desplegó a su Guardia de la Muerte, Oriol a sus tropas imperiales del Astra Militarum y Sergi a sus marines leales-traidores de la Legión Alpha.


El juego tiene una mecánica muy sencilla, ideal para partidas rápidas. Usa el motor de 8ª Edición con algunos cambios en las fases para hacerlo un juego más dinámico y preparado para que jueguen hasta cuatro jugadores  a la vez. 


La partida fue muy rápida y divertida y ya estamos pensando en ampliar y mejorar nuestros primeros Kill Teams.

Seguiremos informando