lunes, 25 de mayo de 2015

[Pocket Wars] Caza en el Aire,Testing


Continuamos con los testing de las reglas para combates aéreos entre escuadrillas de las Segunda Guerra Mundial. En esta ocasión, la aviación Soviética ha de defender un convoy de  carros que se despliegan hacia el frente.



Gracias a Ori, Burt y Gumly por sus comentarios y observaciones, vimos que se han de hacer varios cambios en las reglas de movimiento, para dotar de mayor movilidad a los cazas y limitar un poco más a los aviones más grandes.



También incorporaremos una regla para dotar de mayor amplitud al juego, ya que vimos que, llega un punto del combate en que los aviones se condensan en una zona y que todo muy caótico y apiñado.




Tras la partida de testing, hemos de realizar algunos cambios en las reglas de movimiento, nos pondremos a ello y en breve, continuaremos con las pruebas!!

viernes, 22 de mayo de 2015

Campaña 100 Días - Part II


Continuamos las fotos y resumen de la mega partida. Hoy, Quatre Bras - Ligny, jugada el viernes 15. Un gran día, agradecer a Dermot y Edu, no solo su presencia y sus miniaturas, si no, también, el buen rollo y el gran día que pasamos!

We continue the photos and summary of mega game. Today, Quatre Bras - Ligny, played on Friday, 15. A great day, thank Dermot and Edu, not just their presence and their miniatures, if not also the good vibes and the great day we spent!

- Se inicia el ataque sobre Quatre Bras a las 11:30 de la mañana.
- The attack on Quatre Bras at 11:30 am starts.

- La caballería de Merle se acerca a Quatre Bras
- Merle cavalry approaching Quatre Bras


- Mientras empiezan los combates en Quatre Bras, en Ligny, el frente está tranquilo.
- While starting the fighting in Quatre Bras, Ligny, the front is quiet.

- La División de Jerome, expulsa a los Batallones que custodiaban el bosque del flanco izquierdo.
- The Division of Jerome, expels battalions guarding the left flank forest.


- Llegan dos cuerpos de ejército franceses a Ligny.
- Two French Army corps arrive at Ligny .


- Llegada del ejercito francés, vista desde las posiciones prusianas.
- Arrival of the French army, seen from the Prussian positions.


- Empieza el ataque sobre Ligny y Sant Amand
- Start the attack on Ligny and St. Amand

- Choque de caballerías al Este de Quatre Bras.
- Clash of cavalries east of Quatre Bras.

- Los Batallones de los Países Bajos, son atacados con dureza por las tropas de Nei.
- Battalions of the Netherlands, are harshly attacked by the troops of Nei.

- Los combates en St. Amad, son extremadamente violento y las bajas se acumulan.
- Fighting in St. Amand, are extremely violent and low build


- Los franceses capturan St. Amand
- The French capture St. Amand


- Los prusianos contraatacan para retomar el pueblo y los puentes.
- The Prussians Strike to retake the town and bridges.

- Ante la gran dureza de los combates, se envía a la Guardia ha Ligny.
- Given the high hardness of the fighting, it is sent to the Guard has Ligny.


- La Guardia toma posiciones para empezar su ataque.
- La Guardia takes positions to begin his attack
.
- Con la destrucción de las Divisiones de los Países Bajos y Brunswick y la llegada de los refuerzos de Picton a Quatre Bras, los franceses cesan sus ataques y toman posiciones sobre los puentes.
- With the destruction of the Divisions of Netherlands and Brunswick and the arrival of reinforcements from Picton to Quatre Bras, the French ceased their attacks and take positions on the bridges.


- Llega la División de Erlon al norte de St. Amand.
- Comes Erlon Division north of St. Amand.

- Finalizan los combates en Quatre Bras
- Ends the battle in Quatre Bras

- En Ligny y St. Amand, los combates llegan a su punto álgido.
- In Ligny and St. Amand, fighting reach their peak.

- Tras durísimos combates, los prusianos se retiran hacia Wavre, el II Cuerpo, está intacto y listo para acudir a Waterloo.
- After hardest combats, Prussian retreat to Wavre, the II Corps, is intact and ready to go to Waterloo.

+++En la tercera y última entrada veremos la parida de Waterloo y Wavre++++
+++ In the third and final post we see the battle of Waterloo and Wavre ++++

miércoles, 20 de mayo de 2015

Campaña 100 Días - Part I


Como ya os hemos ido comentando, estos meses hemos estado preparando una super partida para rendir nuestro pequeño homenaje al Bicentenario de la Campaña de los 100 Días y el fin del Imperio de Napoleón.

Como hicimos gran cantidad de fotos y jugamos un montón de horas (unas 18 en total, contando a groso modo), haré el resumen en varias entradas, para dosificar un poco las imágenes y que las entradas no sean muy largas.

Hoy os dejo con las imágenes de las mesas montadas y algunas de las tropas ya desplegadas. Al final montamos dos mesas de 480 centímetros de largo, tanto para el primer día, como para el segundo y tercero.

Sin más, os dejo con las primeras imágenes.

As I have been discussing, these months have been preparing super starting to pay our tribute to the Bicentennial 100 Day Campaign and the end of the Napoleonic Empire.

As we made lots of photos and played a lot of hours (about 18 in total, counting roughly) do the summary in multiple entries, to dispense some pictures and the tickets are not too long.

Today I leave you with images of laid tables and some of the troops already deployed. Finally assemble two tables of 480 centimeters long, both the first day, and for the second and third.

Without further ado, I leave you with the first images.

- Mesa de la primera partida, 480cm, con Ligny en primer termino y Quatre Bras al final.
- Board game of the first game, 480cm, with Ligny in the first place and Quatre Bras the end.

- St. Amant y Ligny con el IV Cuerpo francés desplegado en frente de St. Amant
- St. Amant y Ligny con el IV Cuerpo francés desplegado en frente de St. Amant

- Despliegue en frente de Quatre Bras
- Deployment in front of Quatre Bras

- División de los Paises Bajos defiende el acceso a Quatre Bras
- Netherlands Division defends access to Quatre Bras

- Segundo Cuerpo prusiano, desplegado detrás de los altos de Ligny
- Second Prussian Corps, deployed behind the heights of Ligny

- Waterloo y Wavre, mesa del segundo y tercer día.
- Waterloo and Wavre, table game of the second and third days.

-Wavre

martes, 19 de mayo de 2015

[DBMF] Empezando con Night Goblins


De nuevo, continuamos con un juego de fantasía, DBMF, una adaptación del juego de batallas históricas DBMM, con una vertiente fantástica, que nos permite usar ejércitos de corte históricos, como  el romano o macedonio de Alejandro y otros fantásticos, como el de Goblins Nocturnos que os presento ahora.

En un principio, crearé una lista de 100Ap, con un solo mando. La idea es poder montar y pintar toda la lista de ejercito, antes de ampliarla a la siguiente de 240AP. Para esta lista, he usado la lista genérica de Orcos y Goblins que podeis ver en este enlace, ignorando las entradas referentes a los Orcos (mínimos de tropas)
 (http://hastur.net/wiki/DBMF_Army_Lists_for_Warhammer#Orks_and_Goblins) 

Sin más, os presento mi primera lista de ejercito.

1x Night goblin C-in-C -> Irr Sp (I) -> 13Ap
1x Night goblin Shaman -> Irr Mag (I) -> 8AP
4x Night goblin arrers -> Irr Ps (O) [can support Sp or Ax] -> 8AP
6x Night goblin arrers ->  Irr Bw (I) -> 12AP
8x Night goblin warriors -> Irr Sp (I) -> 24AP
2x Night goblin fanatics -> Irr Art (X) -> 6AP
2x Hungry trolls -> Irr Gi (I) -> 16AP
1x Giant -> Irr Gi (S) -> 12AP


Again, we continue with a fantasy game, DBMF, an adaptation of historical battles DBMM game with a fantastic side, which allows us to use armies of historical court, as the Roman or Macedonian Alexander and other fantastic, like Goblins night that I present now.

At first, I create a list of 100AP, with a single command. The idea is to assemble and paint the entire army list before extending it to the next of 240AP. To this list, I used the generic list of Orcs and Goblins you can see in this link, ignoring the entries for the Orcs (minimum of troops)
 (Http://hastur.net/wiki/DBMF_Army_Lists_for_Warhammer#Orks_and_Goblins)

Without further ado, I present my first army list.

1x Night goblin C-in-C -> Irr Sp (I) -> 13Ap
1x Night Goblin Shaman -> Irr Mag (I) -> 8AP
4x Night goblin arrers -> Irr Ps (O) [can support or Ax Sp] -> 8AP
6x Night goblin arrers -> Irr Bw (I) -> 12AP
8x Night goblin warriors -> Irr Sp (I) -> 24AP
2x Night goblin fanatics -> Irr Art (X) -> 6AP
2x Hungry trolls -> Irr Gi (I) -> 16AP
1x Giant -> Irr Gi (S) -> 12AP

lunes, 18 de mayo de 2015

[Battleground] -MC - OPP Garras de Gorrión


Continuamos con las partidas de Combate Moderno. En esta ocasión, unidades de US Marines y de Operaciones especiales, han de infiltrarse en un pueblo dominado por insurgentes y guerrilleros irlandeses. Las unidades Insurgentes, han tomado tres rehenes, que han de ser liberados por las tropas regulares.


 Mientras los jugadores que controlábamos a las unidades regulares, salíamos de la sala, los insurgentes desplegaron a sus tropas y escondieron a los rehenes en los edificios del pueblo. Posteriormente, desplegamos los US Marines. La partida sería jugada a lo ancho de la mesa, con los Marines, desplegando en las granjas destruidas y el río, mientras a Guerrilla y los Insurgentes, controlaban los edificios de la entrada del pueblo.


Usando la habilidad de la unidad de Operaciones Especiales de Hobres-Rana, los infiltramos por el rio, cerca de las primeras casas del pueblo. Su misión, seria entrar rápidamente en alguno de los edificios cercanos al río, limpiarlo y mediante explosivos, ir pasando de edifico en edificio, demoliendo las paredes. Mientras los US Marines, se desplegarían a la entrada del pueblo para cubrir y distraer a los insurgentes.


Los primeros turnos fueron muy rápidos, con los Insurgentes escondidos en los edificios, los Marines se pudieron desplegar rápidamente.


Al final, todo y que, los equipos de Operaciones especiales despejaron varios edificios y los Marines tomaron la entrada del pueblo, no fue posible llevar a cabo el rescate de los rehenes, con lo que la victoria fue para las unidades de irregulares e insurgentes, que consiguieron huir con los cautivos.


We continue to elements of modern combat. This time, units of US Marines and Special Operations, must infiltrate a village dominated by insurgents and Irish guerrillas. Insurgent units have taken three hostages, who have been released by the regular troops.


As players we controlled the regular units, we left the room, insurgents deployed their troops and hid the hostages in the buildings of the village. Subsequently, the US Marines deployed. The game would be played across the width of the table, the Marines deployed in the destroyed farms and the river, while Guerrilla and insurgents controlled buildings of the village entrance.


Using the ability of the Special Operations Unit Hobres-Rana, the infiltrated by the river, near the first houses of the village. Its mission, would quickly enter any of the buildings near the river, cleaning and using explosives, go from building to building, demolishing the walls. As US Marines are deployed at the entrance of the village to cover and distract insurgents.


The first innings were very quick, with insurgents hiding in the buildings, the Marines could be deployed quickly.


In the end, all that, teams of Special Operations cleared several buildings and Marines took the edge of town, it was not possible to carry out the rescue of the hostages, so the victory was for irregular units and insurgents, they managed to escape with the captives.