martes, 12 de febrero de 2019

III Torneo Rápidos y Furiosos DBMM/DBMF - Resumen


Pues si, ya hemos celebrado nuestro primer torneo (Y primeras jornadas/eventos) del año. La verdad es que fue un gran día en una compañía inmejorable. En la Página del torneo (III Torneo Rápidos y Furiosos) podréis ver un resumen del torneo, fotos, listas, participantes, etc. Hoy os dejamos unas cuantas fotos del día y la invitación a las próximas jornadas por las que estemos!! ;)








+++Gracias a todos los participantes, a los amigos de Starship Games por poder jugar el torneo en su tienda y a Borja, Oriol y Alberto por las fotos!!+++

jueves, 7 de febrero de 2019

[DBMM/DBMF] Umbar vs Visigoth


Con vistas la próximo torneo de Rápidos y Furiosos, Viden y Strategus desplegaron sus listas de DBMM/DBMF 100AP que llevaran al torneo para estrenarlas y probar las tropas de cara al evento. Viden estrenaba por completo su lista de Umbar, mientras que a los Visigodos de Strategus, ya se les ha visto en anteriores partidas, pero siempre con menos puntos.

With the sight on the next Fast & Furious Tournament, Viden and Strategus deployed their lists for DBMM/F 100AP in order to learn how to best use them. Viden borught his brand new Umbar army while Strategus Visigoths are well known in this blog, but with smaller points.



Una vez realizada la tirada de Agresividad, Umbar invadiría tierras godas. Stratedus dispuso la escenografía de sus territorios como quiso y Viden eligió el lado de la mesa por el que atacaría, así que los godos, deplegarían primero en el lado contrario.

Once the aggressivity check was done it was established that Umbar was going to invade Gothic lands. Stratugs set up the terrain as he wish while Viden chose the side of the table from where he was going to attack, with the Goths deploying in the opposite side.



Los despliegue fueron muy estándar, con las tropas ligeras en un flanco, la infantería en el centro y las caballerías en el flanco restante. Viden, decidió enfrentar su Caballería Ligera a la más pesada Caballería Goda, confiando en su mayor capacidad de movimiento y maniobra, mientras que en el flanco contrario, enfrentó a sus hostigadores a los visigodos, confiando en su superioridad numérica.

The deployments were pretty much standard with light troops at the flanks, infantry at the center and cavalry at the other flanks. Viden confronted his Light Cavalry agaist the heavier Goth Cavalry trusting their superior mobility while in the other flank he pitted his skirmishers against theones of the enemy confident of his superior numbers (Not much of a choice there).



El choque llegó rápido, ya que los caballeros  visigodos y el general, se lanzaron al combate en cuanto tuvieron la más mínima oportunidad, mientras que la infantería, los seguía lo más rápido posible.

The clash came quickly as the Gothic knights and their general rushed to combat while the infantry followed nearby as quickly as they could (Just as the Umbarites!).


Con unos combates muy favorables, la caballería goda, se impuso a la infantería y caballería de Umbar, mientras que en el centro, los guerreros de los clanes, gracias a unas tiradas de combates muy buenas, también consiguieron imponerse rápidamente a los Numerorianos de Umbar y poner en peligro su centro de batalla.

After several favorable combats (And dice rolls!) the Gothic cavalry overpowere the infantry an cavalry of Umbar while in the center the Clan warriors, thanks to superb dice rolls, crushed Umbar's Numenoreans.



Al final, con uno de sus flancos roto y el centro en serio peligro, las tropas de Umbar rompen el contacto y regresan a sus barcos, abandonando la invasión de las tierras de los visigodos.

At the end, with one flank broken and the center in serious danger, Umbar's troops withdraw and ran back to their ships leaving Gothic lands.


Una partida muy divertida y rápida, la verdad que los combates favorecieron a Strategus, que rápidamente consiguió causar más del 50% de bajas de moral al ejercito de Umbar, pero si las tiradas no hubieran ido de ese modo, la partida podría haber sido completamente distinta, ya que uno de los flancos de los godos esta empezando a ser superado por los hostigadores de Umbar.

It was a quick and funny game even if the dice God was clearly on Strategus side who managed to get the 50% moral kills needed to break his opponents. Had the dice rolls been different, the game could have been completely different since the other Gothic flank was being overwhelmed by Umbar's skirmishers.

+++Fotos de Viden y Strategus. Traducción por Viden. Una gran partida y dos listas muy interesantes, a parte de unas miniaturas muy chulas+++

martes, 5 de febrero de 2019

[Dystopian Wars] Reiniciamos los combates distópicos


Reanudamos nuestras partidas de Dystopian Wars, y jugamos una partida de introducción a nuevos jugadores. En esta ocasión, jugamos una partida muy básica entre dos flotas, sin aviación ni elementos terrestres. Los buques de las FSA (Federación de Estados Americanos) se enfrentan a la kriegmarine del Imperio Prusiano.

After a long time we restart our battles of Dystopian Wars. We played an introduction game to new players (me! =) , a very basic skirmish between to navies without aircraft of land elements. FSA battleships clashed against the Prussian Kriegsmarine.


Al ser una partida de iniciación, las dos flotas eran iguales. Un Battleship, que sería el Comodoro de la Flota, un escuadrón de Cruceros y dos escuadras de Fragatas, todo ello de las cajas básicas que sacaron en su momento.

Because it was an intro, both fleets were identical. One Battleship (the Fleet's Commodore), un Cruiser squadron and two Frigate squadrons. This is, the content of both initiation boxes back in the day.


Tras las pertinentes tiradas (y consultas al manual, que hacia muchísimo que no jugábamos). Los Prusianos desplegaron en primer lugar uno de sus escuadrones, seguidos de los Federados. El despliegue se fue alternando hasta que tuvimos todas las naves desplegadas.

After the dice rolls (and several looks to the rulebook since we have not played in ages)the Prussians were forced to deploy first one of their squadrons before the Federals did the same. The rest of the deployment was alternated until everything was on the table.


En esta primera partida, la intención era recuperar y refrescar la mecánica más básica del juego, es decir, la Iniciativa, la Activación, el Movimiento y el Disparo. Para ello, movimos nuestras flotillas prácticamente sin maniobras contra el enemigo y nos disparamos con todo lo que pudimos (especialmente para aprender las reglas de Linked Fire).

With the idea of remembering the basics of the game (Initative, activaton, movement and shooting) we moved our fleets practically without manouvering  and we shoot each other with everything we had (specially to learn the rules of Linked Fire).


Al final, incluso pudimos probar un poco el tema de los asaltos y los abordajes, en el que los Prusianos lograron tomar un par de naves.

At the end we even tried the asault and boarding mechanics, with the Prussians securing a couple of ships.


Para la próxima partida, incluiremos algunos navíos más y algo de aviación, así consolidaremos las reglas básicas y ampliaremos con más elementos para preparar la partida de las Jornadas Un MAr de Jocs del próximo mes de Marzo.

For the next game we are goin to include some more ships and aviation, thus consolidating the basic rules and getting new elements in so we can use them in the game we are organising for the Sea of Games Days next March.

+++Traducción por Viden+++

viernes, 1 de febrero de 2019

[Jornadas] Barcelona Colonia Romana - 01-06-2019 - DBMM y Pocket Wars


Una año más, los amigos de Barcino Oriens, grupo de recreación histórica y Barcino·colonia·Romae nos invitan un año más a celebrar las jornadas temáticas romanas en el barrio de Sant.


Con ocasión de las VIIII Jornadas de Barcelona Colonia Romana, el próximo 1 de JUNIO, la VIIII Legión llevaremos dos mesas de demostración abiertas al publico. Como cada año, llevaremos una mesa de DBMM, con miniaturas de 28mm y partidas de introducción a 100AP. La segunda mesa, será de partidas de Pocket Wars, con diferentes Pocket War Teams de la época romana, Galos, Númidas, Bagaudas, Visigodos, Legiones Republicanas, Imperiales y Tardo-imperiales. ¡¡Y algunas sorpresas más!!

¡¡¡No os lo podéis perder!!!


¡OS ESPERAMOS A TODOS!

martes, 29 de enero de 2019

[Necromunda] Asalto a la caravana


Las Cazadoras de Atalanta han sido contratadas para proteger una caravana de mercaderes que ha de atravesar una zona peligrosa (aun más peligrosa) del submundo. Al llegar cerca de los territorios frecuentados por los adoradores de Nurgle, la infame Familia Feliz, las cazadoras se adelantan en previsión de un posible ataque. Al llegar a una zona de muy baja visibilidad, un familiar arrastrar de pies, pone a las cazadoras en alerta.

The Hunters of Atalanta had been hired to protect a merchant caravan en route acrossa dangerous (MORE dangerous) area of the Underhive. When they arrive to that particular area they were welcome by the famous Happy Family. In the pitch black darkness of the area, a well-known feet dragging send shivers down the spines of the Hunters.



Las Cazadoras se despliegan a lo largo del campo de batalla intentando bloquear todas las posibles rutas de acceso a la caravana. Mientras, los cultistas de La Familia Feliz se concentran en el flanco derecho de las Escher, con la intención de abrumar por un punto y romper la línea.

Atalanta's girls deploy along the battlefield trying to block all posible routes towards the caravan. Meanwhile, the Happy Family concentrate on Escher's right flank with the healthy intention of overwhelming the defensive line atthat point.



Con una visibilidad casi nula, por las reglas de condiciones adversas del submundo, las unidades solo podían ver al enemigo a 20cm o si tenían algún sensor, los primeros turnos fueron de acercamiento rápido al enemigo. Las Escher intentaron aprovechar su mal despliegue y aprovechando la oscuridad, rodear a los cultistas, mientras que estos, avanzaron a la carrera para intentar superar a las pocas defensoras del flanco y así acceder a la caravana.

With almost null visibility due to the rules of adversities of the Underhive, the LOS was limited to 20cm in absence of sensors, the first turnes were just a dash against the enemy. The Escher tried to makerofit from their bad deployment by enveloping the Cultist pack taking advantadge of the darkness while the latter rushed towards the enemy line to surpass the few defenders there before the rest of the Escher could outflank them.



Con Tito Nurgle de su parte, los miembros de la Familia Feliz, consiguieron dejar fuera de combate rápidamente a dos de las defensoras del flanco derecho, con disparos muy bien apuntados y con una carga múltiple a una novata. La Líder de las Cazadoras, corrió lo más rápidamente que pudo para atacar por el flanco a las tropas del caos, mientras que la pesada, Pentesilea, no conseguía hacer nada contra los tres hermanos que se dirigían contra ella (todo y estar armada con una Ametralladora Pesada!!)

With Granpa Nurgle favouring his kin, the Happy Family was able to knock out two defenders of the right flank with a precise salvo of autogun fire and a gangbeating of a juve. The Hunter Leader ran as fast as she could to outflank the Chaos Chosen while Pentesilea the machinegunner was unable to stop the three brothers going against her.




Con una brecha tan importante en la línea de batalla, las cosas cada vez fuero de mal en peor para las Cazadoras de Atalanta. Pentesilea, la Pesada, fue capturada por los cultistas y la Líder, todo y conseguir llegar a tiempo par atacar por el flanco a los hermanos, fue interceptada ¡y mordida! por uno de los zombies de plaga de Papa Namtar. Sin mayor oposición, el resto de los cultistas se lanzaron al saqueo de la caravana, que quedo arrasada.

With that breach in the their line, thigs got worse for Atalanta's Hunters. Pentesilea was captured by the Cult and the Leader, despite arriving to attack the right flank of the cultist was intercepted and bitten by the Blessed Ones of Papa Namtar. Without further opposition, the whole Family plundered the caravan absolutely destroying it.


Al final, victoria aplastante de La Familia Feliz, las Escher sufrieron un secuencia post-partida terrible, para redondear el desastre de partida, la Líder, enferma, no podrá participar en la siguiente batalla y Pentesilea, se pasa al Caos, ¡con todo su equipo y experiencia! ¡Adiós a una de las pesadas!

La verdad es que fue una partida muy interesante, el ataque en fuerza por el flanco, no me lo esperaba, ¡bien jugado Viden!! Y las condiciones adversas, dan mucho juego y tensión a las partidas. Continuaremos luchando por el control del sub-mundo.

At the end it was a clear victory for the Happy Family and the Escher suffered a terrible post-game sequence to make things worse! The Leader would not be able to join the next game due to the disease transmitted by the Zombies (and you can thank anyone she did not turn into another Zombie!) and Pentesilea was converted to the One True Faith, thus joining the Happy Family with all her experience and equipment.

It was a very interesting game as the overwhelming attack on the flank was not expected (Thanks ;-) ) and the adversity conditions give the games an extra layer of tension and tactics. We will continue to fight for the control of the Underhive.

+++Traducción por Viden+++

lunes, 28 de enero de 2019

[Jornadas] Un Mar de Jocs - Facultat de Náutica - 09-03-2019


Este próximo sábado 9 de Marzo, se celebran las jornadas Un Mar de Jocs y el 250 aniversario de la Facultad de Náutica de Barcelona. Este año, gracias a nuestro amigo Pera, de Alpha Ares, ¡nos han invitado a participar en tan significativa jornada!

En el siguiente enlace podréis leer un resumen de la historia de la institución: AQUI

Desde VIIII Legíon llevaremos dos mesas con juegos de demo, abiertos al publico, para enseñar a jugar y pasar un rato divertido. El Primero será DANWAR (Dark Age Naval Warfare). Combates navales en la era vikinga. Dirige a tu flota de drakkars, busse, dreki o Kraves en una incursión a las costas de Britania o Normandía.



El segundo será Dystopian Wars. Combates navales distópicos de finales del siglo XIX. Grandes buques a vapor, con armas de los más exóticas. La flota del Imperio Prusiano se batirá contra las unidades de la Federación de Estados Americanos en las frías aguas del Atlantico Norte.



¡OS ESPERAMOS A TODOS!

miércoles, 23 de enero de 2019

[Pintura] Space Marines Primaris Wolf Lord


La semana pasada, salió en España la colección de Warhammer 40.000 Conquest, con un primer número de lo más atractivo. Por 1,50€ el primer número trae, tres pinturas (Un azul, un negro y un dorado), un pincel y tres miniaturas de Primaris Intercessor, las del Easy to Build. Viendo, que era una buena oportunidad, compré un par de números, para poder organizar una unidad de Primaris Lobos Espaciales de 5 miniaturas y un personaje Lobo. Así que tras montar los cuerpos, empezó el trabajo de corta, pega y empalma. Al final, quedaron una minis resultonas (ya colgaremos fotos de las escuadras, que Viden y otros compañeros también han hecho acopio de minis). Sin más os dejo una foto de las minis originales (de la página de GW) y las fotos del resultado, a ver que os parece.

Last week Warhammer 40.000 Conquest came to Spain being it's first number the most attractive one: For 1,5€ you got three paints (Blue, black and gold), a brush and three Easy-to-Build Intercessor Primaris. Seeing it as a good option I bought a couple of number to build up a five men Space Wolves unit and a Wolven commander. After assembling the bodies began the work of cutting & pasting. At the end I got a quite fancy bunch (We will upload more photos since Viden and other fellows had also gathererd several models [mine are still untouched =( ]). Without further ado, we leave you some photos of the original GW miniatures and the result of my work.
-Miniaturas de Primaris Intercessor de la caja de Easy to Build (Games Workshop) y del número 1 de Warhammer Conquest


- Señor Lobo Primaris de los Lobos Espaciales, terminado y listo para entrar en batalla

lunes, 21 de enero de 2019

[DBMM/DBMF] Late Visigoth vs Imladris


Una nueva partida de iniciación a DBMM/DBMF, esta vez contra Dani y una lista de Elfos de Imladris. La partida se jugó a algo menos de 100AP, pero usando ya todas las reglas para este tipo de partidas (Agresividad, escenografía, zonas de despliegue, moral....).

A new beginner's game of DBMM/F, this time for Dani with Imladris Elves. The game was somewhat less of 100AP, but using all the rules for this tipe of game (Agressivity, terrain, deployment zones, morale...).


Tras la tirada inicial, los Visigodos de Gundemaro invadieron las tierras de los elfos de Rivendel. El defensor, situó dos elementos de escenografía, un bosque de 1 punto y una colina suave de 1/2 punto. Los Visigodos decidieron atacar desde el norte, dejando el bosque y la colina en el centro del campo de batalla, así que los elfos desplegaron sus unidades para defender sus territorios.

After the initial roll established that the Visigoths invaded Rivendel's land, the defender set up two terrain elements: a one point forest and a half point gentle hill. The Goths decided to attack from the North leaving both terrain pieces in the centre of the battlefield, then the Elves deployed to protect their land.


Los Visigodos se desplegaron en campo abierto, con sus guerreros en el centro, Gundemaro en el flanco derecho y los hostigadores en el extremo de la línea, en frente del bosque. Tras una rápida aproximación, el general Visigodo, al ver al enemigo tan cerca, sin esperar a sus tropas, se lanza a la carga.

The Visigoths deployed in open field with their warriors at the center, Gundemar at the right flank and the skirmishers at the end of the line, facing the forest. After a dashing aproximation, the Gothic general, seeing the enemy so close charged without waiting for the rest of his troops.


En el flanco derecho de los godos, los hostigadores se preparan para entrar en el bosque y proteger el flanco de los guerreros, pero se ven enfrentados a los Auxiliares elfos que protegen la floresta.

At the Goth's right flank the skirmishers entered the forest to protect the warrior's flank, but are confronted with the Elven auxiliaries.


En el centro del campo de batalla, finalmente los visigodos llegan al combate para apoyar a su general, que ya ha abierto un sangriento hueco en la línea élfica. Aprovechando el caos provocado por el general, los visigodos se imponen en los combates y rompen el centro de línea élfica.

Finally, at the center of the battlefield the Visigoths clashed with the Elven line to support their general as he had already managed to breach it. Taking advantadge of the chaos created by him, the Goths impose themselves and manage to break the center of their enemies.


Para intentar frenar a Gundemaro, el general elfo y su escolta cargan contra el, pero tras varios combates muy igualados, los élfos se ven rodeados y finalmente son abatidos, provocando el pánico entre las tropas que aun sobreviven. Los élfos se retiran del campo de batalla, dejando a los visigodos victoriosos.

Trying to stop Gundemar, the Elf general and his escort charge against him, but after a series of closely matched fights the Elves are surronded and destroyed provoking panic across the surviving Elves, who then flee leaving the field for the victorious Goths.


+++ La verdad es que los godos tuvieron mucha suerte en las tiradas de combates. Una partida muy igualada y divertida

Traducción por Viden+++