Mostrando entradas con la etiqueta Napoleonico. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Napoleonico. Mostrar todas las entradas

martes, 4 de mayo de 2021

[Escenario] Batalla de Leipzig - Shako II

 


Es año, concretamente el día 5 de mayo, se cumplen 200 años de la muerte de este ilustre personaje, controvertido, temido y amado a partes iguales, Napoleón Bonaparte. Y desde la VIIII Legión nos hemos propuesto hacer nuestro pequeño homenaje a nuestra manera y como mejor sabemos/podemos hacerlo, con una Megabatalla, como ya hicimos para el bicentenario de Warterloo o para el 75 aniversario de los desembarcos de Normandía. Para ello, al final nos hemos decidido por jugar la batalla de Leipzig o la batalla de las Naciones. Batalla que marca el ocaso de este brillante general, su destierro a y su breve regreso al poder durante los Cien Días


Para este escenario usaremos el reglamento de Shako II y hemos hecho un ajuste de escala, de manera que cada una de las Divisiones que controlaran los generales será el equivalente a un Cuerpo de Ejercito completo (para que la cosa no se nos vaya de madre y sea algo más representativo). A continuación os detallaremos los ORBATS por si queréis jugar vosotros la partida o para poder mirar cuando colguemos el informe de batalla de la partida (que por cierto, jugaremos el próximo sábado 8 de mayo) 


ORDEN DE BATALLA FRANCES

0. Napoleón [Morale: 14/7]

3 Heavy Foot Artillery

2 AIdC


French Order-of-Battle at Leipzig: 16-18 October 1813

The Northern Sector

I. Advancing to Mockau / III Corps* -> Souham, GdD Joseph, Comte [Morale 12/8/6/3]

Provisional Regiment: 2 battalions (MR3)

Line Regiment: 7 battalions

Light Regiment: 2 battalions

Hussar Regiment: 1 Regime Regiment

Foot Artillery Regiment: 1 batteries

 

II. Eutritsch / IV Corps** Bertrand, GdD Henri-Gatien, Comte [Morale: 7/5 /3/2]

Line Regiment: 3 battalions

Light Regiment: 2 battalions + 1 [Italian] SK

[Wurttemberg] Line Infantry: 1 battalions

[Italian]Line Regiment: 1 battalions

Foot Artillery Regiment: 1 batteries

 

III: Advancing to Klein-Weideritzsch / 27th Infantry Division [detached from VIII Corps] Dabrowski [dit Dombrowski], GdD Jan Henryk [Morale: 3/2/-/1]

 [Polish] Regiment: 2 battalions

[Polish] Horse Artillery Battery

 

French Order-of-Battle at Leipzig: 16-18 October 1813

The Southeastern Sector

 

I. Advancing to Holzhausen / XI Corps MacDonald, MdE Etienne-Jacques-Joseph-Alexandre, Duc de Tarente [Morale 12/8/6/3]

Provisional Regiment: 1 battalions (MR3)

[Westphalian] Line Regiment: 1 battalions

[Neapolitan] Light Regiment: 1 battalions

Line Regiment: 2 battalions

[Italian] 5th Line Regiment: 1 battalions

Light Regiment: 3 battalions

[Baden] Line Infantry Regiment: 1 battalions

[Hesse-Darmstadt] Garde Fusiliers: 1 battalion

[Neapolitan] 2nd Chasseur-a-Cheval Regiment: 1 Regiment

Artillery: 1 Foot Artillery   1 Horse Artillery

 

II.  Cavalry Corps Sebastiani de la Porta, GdD Francois-Horace-Bastien, Comte [Morale: 8/6/4/2]

Lancer Regiment: 2 Regiment

Chasseur Regiment: 3 Regiment

Hussar Regiment: 1 Regiment

Carabinier Regiment: 1 Regiment

Cuirassier Regiment: 1 Regiment

1 Horse Artillery Batteries

 

French Order-of-Battle at Leipzig: 16-18 October 1813

The Southern Sector

 

I: Wachau-Liebertwolkwitz  / 

II Corps Perrin [dit Victor], MdE Claude-Victor, Duc de Bellune [Morale: 7/5 /3/2]

Light Regiment: 1 battalions

19th Line Regiment: 6 battalions

1 Foot Artillery Regiment

 

V Corps Lauriston, GdD Jacques-Alexandre-Bernard-Law de, Comte [Morale: 8/6/4/2]

Provisional Regiment: 1 battalions (MR3)

Line Regiment: 6 battalions

Chasseur Regiment: 1 Regiment

2  Foot Artillery Batteries

  

II: Connewitz-Lossnig-Dolitz-Markleeberg /

VIII Corps, GdD Lefol's infantry division [Morale: 3/2/-/1]

Line Regiment: 2 battalion

Erfurt infantry: 1 battalions

 

[Polish]VIII Corps [less 27th Infantry Division] Poniatowski, GdD [MdE 1p.10.1813] Josef-Antoni, Prince* [Morale: 3/2/-/1]

[Polish] Regiment: 2 battalions

Krakus Cavalry Regiment: 1 Regiment

[Polish] Foot Artillery Battery:1 Bat

 

[Polish] IV Cavalry Corps  Kellermann, GdD Francois-Etienne, Comte de Valmy** [Morale: 3/2/-/1]

[Polish] Uhlan Regiment: 2 Regiment

[Polish] Chasseur Regiment: 1 Regiment

[Polish] Horse Artillery Battery: 2 Bat

 

III: Deployed behind Zuckelhausen

 IX Corps Auguereau, MdE Pierre-Francois-Charles, Duc de Castiglione [Morale 3/2/-/1]

Line Regiment: 1 battalion

Provisional Regiment: 2 battalions (MR3)

 

IV: Deployed behind V Corps   /

 Imperial Guard [less 1st Old Guard Division and Guard Cavalry]

 

I [Young Guard] Corps & 2nd [Old Guard] Division [Morale: 8/6/4/2]

 Fusilier-Chasseur Regiment: 2 battalions (MR6)

Voltigeur Regiment: 3 battalions (MR5)

1st Tirailleur Regiment: 2 battalions (MR5)

Flanquer-Chasseur Regiment: 1 battalions (MR5)

2 Foot Artillery Batteries

1 Horse Artillery Batteries

 

V: Probstheida / 1st Old Guard Division, Guard Cavalry and I Cavalry Corps Friant, GdD Louis, Comte [Morale: 8/6/4/2]

 Grenadier Regiment: 1 battalions

Chasseur Regiment: 1 battalions

Guard of Honour Regiment: 4 Regiment

Lancer Regiment: 2 Regiment

2 6pdr Horse Artillery Battery

1 Foot Artillery Battery

 

I Cavalry Corps Latour-Maubourg, GdD Marie-Victor-Nicolas de Fay [Morale: 8/6/4/2]

 Hussar Regiment: 1 Regiment

Chevauleger-Lancer Regiment: 1 Regiment

Chasseur Regiment: 2 Regiment

Cuirassier Regiment: 2 Regiment

Dragoon Regiment: 2 Regiment

2 Horse Artillery Batteries

 

https://www.napoleon-series.org/military-info/battles/1813/CentralGermany/leipzig/c_leipzigoob7.html

ORDEN DE BATALLA ALIADO


Alejandro I de Rusia [Morale:  27 /13  ]

Heavy Battery: 2 Battery

Foot Battery: 1 Battery

4 AidC


Allied Order-of-Battle at Leipzig: 16-18 October 1813    The Allied Army of Bohemia

(Austrian Advanced Guard, II, III, Reserve, and Cuirassier Corps; Russian-Prussian Army Reserve; Barclay de Tolly's Allied Southern Wing)

 Austrian Advanced Guard [Morale: 5/3 /2/1]

Jaeger Battalion: 2 Batallones

Grenz infantry: 1 SK

Landwehr infantry: 1 battalion

Chevauleger Regiment: 1 Regiment

Hussar Regiment: 1 Regiment

Horse Battery: 1 Battery

 

Austrian II Corps Merveldt, GK Maximilian-Friedrich, [Reichsgraf] Freiherr von [Morale: 6/4 /3/2]

Grenz infantry: 2 SK

Dragoon Regiment: 1 Regiment

Infantry Regiment: 4 battalions

Landwehr infantry: 1 battalion

Foot Battery: 1 Battery

 

Austrian III Corps Gyulai von Maros-Nemeth und Nadaska, FZM Ignatz [Morale: 6/4 /3/2]

Grenz infantry: 1 SK

Chevauleger Regiment: 1 Regiment

Infantry Regiment: 5 battalions

1 Foot Battery: 32 guns

 

Austrian Reserve Corps Hessen-Homburg, GdK Friedrich-Josef, Erbprinz von [Morale: 6/4 /3/2]

Grenadier Battalion: 2 Batalloes

Infantry Regiment: 4 battalions

Foot Battery: 2 Baterias

 

Austrian Cuirassier Corps Nostitz-Reineck, FML Johann-Nepomuk, Graf von [Morale: 3/2 /-/1]

Cuirassier Regiment: 3 Regiment

 

Russian-Prussian Army Reserve Konstantin Pavlovich, Grand-Duke of Russia

(Russian III Corps, Cuirassier/Guard Cavalry Corps, Reserve Artillery; Russian-Prussian V Corps)

 

Russian III (Grenadier) Corps Raevski, GL Nikolai Nikolaievich [Morale: 5/3 /2/1]

Grenadier Regiments: 5 battalions

Heavy Foot Artillery: 1 Battery

 

Russian-Prussian V (Guard) Corps Yermolov, GL Alexei Petrovich [Morale: 6/4 /3/2]

Lifeguard Infantry Regiment: 3 battalions

Lifeguard Jaeger Regiment: 1 battalions

Lifeguard Grenadier Regiment: 2 battalions

Foot Batteries: 1 Battery

 

Russian Cuirassier/Guard Cavalry Corps Gollitzin V, GL Prince  [Morale: 9/6 /4/3]

Chevalier Guard and Garde du Corps Regiments: 1 Regiments

Lifeguard and Her Majesty's Cuirassier Regiments: 3 Lifeguard Cossack

Lifeguard Dragoon and Lifeguard Uhlan Regiments: 1 Regiments

Lifeguard Hussar and Lifeguard Cossack Regiment: 2 Regiments

1 Guard Horse Batteries: 1 Battery

 

Allied Order-of-Battle at Leipzig: 16-18 October 1813

The Allied Army of Bohemia: the Southern Wing

(Austrian I and IV Corps; Corps-Group Wittgenstein; Russian Cossack Corps)

 

Austrian I Corps Colloredo-Mannsfeld, FML Hieronymus, Graf von [Morale: 6/4 /3/2]

Grenz infantry: 1 SK

Hussar Regiment: 1 Regiment

Infantry Regiment: 5 battalions

1 Foot Battery: 40 guns

 

Austrian IV Corps Klenau, GdK Johann, Freiherr von Janowitz, Graf von [Morale: 7/4 /3/2]

Grenz Infantry: 3 SK

Hussar Regiment 1 Regiment

Infantry Regiment: 5 battalion

Cuirassier Regiment Kaiser Franz Nr. 1: 1 Regiment

Foot Battery: 1 Battery

 

Russian Cossack Corps  Platov, GL Matvei Ivanovich, Count [Morale: 3/2 /-/1]

Cossack Regiments: 3 Regiment

 

Corps-Group Wittgenstein

(Prussian II Corps; Russian I, II and Pahlen's Cavalry Corps)

Wittgenstein, GC Ludwig-Adolf-Peter [Petr Christianovich], Graf von

 

Russian I Corps Gorchakov, GL Andrei Ivanovich, Prince [Morale: 6/4 /3/2]

Jaeger Regiments: 2 battalions

Infantry Regiments: 4 battalions

Foot Batteries: 1 Battery

 

Russian II Corps Wurttemburg, GL Eugene Prinz von [Morale: 6/4 /3/2]

Jaeger Regiments: 2 battalions

Infantry Regiments: 4 battalions

Heavy Foot Batteries: 1 Battery

Horse Batteries: 1 Battery

 

Prussian II Corps Kleist, GL Friedrich-Heinrich von [Morale: 9/6 /4/2]

Infantry Regiment: 3 battalions

Reserve Infantry Regiment Nr. 6: 3 battalions           (MR3)

Silesian Landwehr Infantry Regiment: 2 battalions (MR3)

Prussian Cuirassier Regiment 1 Reg

Schutzen: 2 SK

Foot Battery: 2

Horse Batteries: 1

 

Russian Cavalry Corps Pahlen, GL Petr Petrovich, Count von der [Morale: 3/2 /-/1]

Hussar Regiment: 2 Regiment

Cossack Regiments: 1 Regiment

 

Allied Order-of-Battle at Leipzig: 16-18 October 1813

The Allied Army of Silesia

(Prussian I Corps; Russian XI Corps and IV Cavalry Corps; Corps-Group Langeron)

 

Prussian I Corps Yorck, GL Hans-David-Ludwig von [Morale: 12/8 /6/3]

Jaegers: 1 SK

Prussian Grenadier Battalions: 1 battalions

Infantry Regiment: 3 battalions

Reserve Infantry Regiment: 1 battalion (MR3)

Landwehr Infantry: 4 battalions (MR3)

Hussar Regiment: 1 Reg

Silesian Landwehr Cavalry Regiment Nr. 5: 1  Reg

West Prussian Dragoon Regiment Nr. 1: 1 Reg

Foot Battery: 2 Battery

Horse Battery: 1 Battery

 

Russian XI Corps Osten-Sacken I, GL Fabian Wilhelmovich, Baron von der [Morale: 5/3 /2/1]

Jaeger Regiments: 2 battalions

Infantry Regiment: 3 battalions

Heavy Foot Batteries: 1 Battery

 

Russian IV Cavalry Corps Vasilchikov I, GL Illarion Vasilievich  [Morale: 3/2 /-/1]

Hussar Regiments: 2 Regiment

Dragoon Regiments: 1 Regiment

 

Corps-Group Langeron

(Russian VIII, IX, X Corps and I Cavalry Corps)

 

Russian VIII Corps Saint-Priest, GL Emmanuel, Comte de [Morale: 5/3 /2/1]

Jaeger Regiments: 2 battalions

Ekaterinburg and Rilsk Infantry Regiments: 3 battalions

Foot Batteries: 1 Battery

 

Russian IX Corps Olsufiev, GL Zahkar Dmitrievich [Morale: 3/2 /-/1]

Jaeger Regiments: 1 battalions

Infantry Regiment: 2 battalions

 

Russian X Corps Kapzevich, GL Ivan Mikhailovich [Morale: 3/2 /-/1]

Jaeger Regiments: 1 battalions

Old Ingermanland Infantry Regiment: 2 battalions

Foot Batteries: 1 Battery

 

Russian I Cavalry Corps  Korff I, GL Ossip Ivanovich, Baron von [Morale: 3/2 /-/1]

Kargopol and Kiev Dragoon Regiments: 1 Regiment

Jaeger Regiments: 1 Regiment

Cossack Regiments: 1 Regiment

 

Allied Order-of-Battle at Leipzig: 16-18 October 1813

The Allied Army of the North*

(Prussian III Corps; Corps-Group Wintzingerode; Royal Swedish Army)



Prussian III Corps** Bulow, GL Friedrich-Wilhelm von [Morale: 9/6 /4/2]

Infantry Regiment: 2 battalion

Reserve Infantry Regiment: 2 battalions (MR3)

Landwehr Regiment: 3 battalions (MR3)

Landwehr Cavalry Regiment: 1 Regiment

Dragoon Regiment Konig: 1 Regiment

Foot Battery: 1 Battery

Horse Battery: 1 Battery

 

Corps Wintzingerode Wintzingerode, GK Ferdinand Ferdinandovich [Morale: 9/6 /4/2]

Jaeger Regiments: 2 battalions

Infantry Regiments: 4 battalions

Grenadiers: 1 battalions

Dragoon Regiment: 1 Regiment

Polish Uhlan Regiment: 1 Regiment

Heavy  Foot Battery: 1 Battery

Horse Battery: 1 Battery

 

Russian Cavalry Corps  O'Rourke, GL Joseph Kornilovich [Morale: 3/2 /-/1]

Hussar Regiment: 1 Regiment

Cossack Regiment: 2 Regiment

 

Royal Swedish Army  Stedingk, FM Curt von [Morale: 4/3 /2/1]

Infantry Regiment: 2 Battalions

Grenadier Regiment: 1 Battalions

Feltjaeger Regiment: 1 SK

Hussar Regiment: 1 Regiment

Foot Battery: 1 Battery

 

Allied Order-of-Battle at Leipzig: 16-18 October 1813

The Russian Army of Poland

 

Corps Dohkturov Dohkturov, GI Dmitri Sergeievich [Morale: 12/8 /6/3]

Jaeger Regiments: 2 battalions

Cossack Regiments [dismounted]: 3 SK

Infantry Regiments: 7 battalions

Uhlan Regiment: 2 Regiment

Cossack Regiments: 1 Regiment

Heavy Foot Battery: 1 Battery

Foot Battery: 1 Battery

 

https://www.napoleon-series.org/military-info/battles/1813/CentralGermany/leipzig/c_leipzigoob.html

jueves, 8 de octubre de 2020

[Shako II] Battle of Halle, 1806 Parte II


Seguimos con la segunda parte de esta trepidante batalla. Recordemos como dejamos el campo de batalla al final de la anterior entrada. La brigada de caballería prusiana de L'Estoq realizó una carga en profundidad contra la división francesa de Dupont, eliminando a los Húsares y varios regimientos de infantería que estaban saliendo del pueblo. Esto provoca que el resto de la División de Dupont entre en pánico y rompa, huyendo del campo de batalla. Además, desde el Norte, por la retaguardia francesa llegan los refuerzos de Treskow amenazando directamente al General francés Bernadotte. Mientras, los suministros prusianos y la infantería se dirigen a buen ritmo a los puntos de salida del mapa.



Bernadotte envía rápidamente a sus ayudas de campo a los generales Rivaud (que está entrando ya en el pueblo) y Drouet (que llega desde el Oeste con una Brigada de refuerzo). A Rivaud le ordena atacar la intersección de caminos, saliendo por el norte del pueblo, para evitar a la caballería prusiana del Este. A Drouet, le ordena una variación de su objetivo y que gire al Norte para hacer frente a la Brigada prusiana que ha aparecido por allí. Los prusianos, por su lado, siguen avanzando para abandonar el campo de batalla lo más rápidamente posible, mientras L'Estoq ordena tocar a reunión a sus Regimientos de caballería, que tras las cargas, han quedado dispersos y con las monturas agotadas. Los músicos de los tres regimientos, galopan a las zonas de reunión y hacen sonar la orden con sus trompetas.



Rivaud, rápidamente ordena a sus batallones cruza el pueblo, por la parte interior, para evitar en la medida de lo posible el fuego de la artillería prusiana y varios batallones empiezan a cruzar los sectores dirección orte, los hostigadores y el primer batallón, se preparan para la salida en columnas. Drouet hace girar a sus cuatro batallones y desplegarse en línea ante la cercanía de la brigada prusiana. Mientras tanto, las divisiones de infantería prusianas han llegado al cruce y empiezan a girar siguiendo la carretera hacia su punto de salida del campo de batalla y dos de los carros de suministros consiguen salir de la zona sanos y salvos. Las cosas se empiezan a complicar mucho a Bernadotte y sus franceses.


La caballería prusiana se reagrupa sin mayores problemas y su infantería empieza a abandonar ya el campo de batalla. La catástrofe para los franceses es inevitable. Todo y que algunos batallones franceses empiezan a salir del pueblo y marchar contra los flancos de los prusianos, los soldados del Emperador saben que ya es tarde y que los germanos están demasiado lejos.


Y el desastre total estalla cuando la división de Drouet ve como la caballería de la brigada prusiana se organiza por escuadrones y suena toque de carga. La infantería francesa reacciona con rapidez y consiguen organizar un cuadro de emergencia, pero no pueden hacer fuego efectivo para detener la carga.


La carga es arrolladora, algunos franceses consiguen disparar su rifles, pero eso es su fin, algunos caballos desbocados y sin jinete embisten cuadro arrollando a los infantes de francia. Esco crea huecos por los que rápidamente los prusianos entran a  saco, deshaciendo el cuadro y masacrando o poniendo en fuga a la infantería enemiga. Con este brutal éxito y viendo a una columna de infantería detrás del destrozado cuadro, los prusianos explotan el ímpetu de su carga y atacan a un segundo batallón francés, el cual, no tiene tiempo de reaccionar ni cambiar de formación.



Esta segunda carga es todavía más sangrienta y brutal que la anterior y la infantería no tiene ninguna posibilidad. La derrota francesa es total, una División huyendo, la Brigada de refuerzo seriamente comprometida y desmoralizada y los prusianos abandonando el campo de batalla para replegarse tranquilamente. Victoria aplastante de los Prusianos, con especial mención a sus elementos de caballería que fueron decisivos y muy efectivo a lo largo de toda la batalla.



Como pasa siempre con Shako II, una partida muy exigente, emocionante y sobre todo, divertida. Las cargas de caballería fueron sin duda los momentos más épicos, con el colofón de ¡la destrucción de un cuadro!

++++++Traducción por Viden++++

martes, 22 de septiembre de 2020

[Shako II] Battle of Halle, 1806

 

Hacía ya algún  tiempo que no paseábamos por los campos de batalla del siglo XIX, así que hace unas semanas Edu y Sergi decidieron jugar un escenario del libro "Fields of Glory" un pack de escenarios que salió hace unos años para el reglamento Shako y Shako II. Tras consultar los varios escenarios que contiene el libro, la mayoría, de los primeros años de las Guerras Napoleónicas, se decidieron por jugar el escenario de Halle, en Prusia 1806.

It has been a while since we took the fields of the XIXth century, so some weeks ago Edu and Sergi resolved to play a scenario from the book "Fields of Glory", a pack of scenarios for Shako and Shako II released some years ago. Most of them are from the first years of the Napoleonic Wars and the decided to play Halle 1806.


El libro nos hace una pequeña introducción al escenario, nos da el mapa de batalla y la posición inicial de las unidades, así como el punto de entrada de los refuerzos (y el turno en que llegan). En esta ocasión, tras una derrota el ejército prusiano se está retirando y los franceses quieren aprovechar la oportunidad para dar el golpe de gracia a sus enemigos.

The book introduces the historical context of the scenario and gives a battlemap with the starting position of the units involved, including the entry points of reinforcements (and the turn in which they do so). This time, after being defeated the Prussian army is withdrawing and the French want to take advantage of this to put the last nail in their coffin.


Como hacía tiempo que no jugamos con nuestras tropas napoleónicas, quisimos que la mesa fuera lo más vistosa posible, así que, nos decidimos por usar el tablero modular que tenemos en el Castro, aunque para ello tuviéramos que sacrificar un poco la disposición de elementos y tropas con respecto al mapa del escenario en sí. Pero visualmente podría quedar mucho más vistoso.

Because it has been so long since the last time we played with our Napoleonic troops, we wanted the most beatiful table possible, so we used the modular table of our Castrum, even if it meant that elements and troops were not exactly as displayed in the map.


Se desplegaron los mandos en las zonas indicadas para cada uno de ellos, los franceses con la División de Dupont entrando en el pueblo, seguido de la División de Rivaud y los prusianos con su caballería en su flanco izquierdo, cerca del pueblo al mando de L'Estoq. La Brigada de Lilienberg en el centro, en el camino y protegiendo los carros de suministros y finalmente la Brigada de Schröder en su flanco derecho.

Commandments were deployed at their assigned areas, the French of Dupont entering the village followed by Rivaud's division and the Prussians, including cavalry, at their left flank near the village, which in turn as garrisoned by L'Estoq. Lilienberg's brigade was at the center on the road protecting the supply wagons' route. Finally, Schröder brigade was at the right flank.



Las tropas francesas empiezan a cruzar el pueblo y desplegarse por sus calles, con la intención de salir lo más cerca posible de los prusianos y con un buen frente de batalla. Los germanos a su vez aproximan y despliegan varias de sus baterías para poder hacer fuego sobre el pueblo y la caballería toma posiciones para proteger a la infantería.

French troops start pouring into the village with the intention of exiting it as near as possible from the Prussians with a good battleline. The Germans deployed several rtillery batteries to open fire against the town as the cavalry positions herself to protect the infantry.



En el momento que los primeros infantes franceses asoman en los límites del pueblo, los artilleros prusianos abren fuego contra ellos y los Chasseurs a Cheval que avanzan por el centro del pueblo. Mientras, la segunda división francesa empieza a cruzar el puente y la brigada de refuerzo llega por la retaguardia, camino al puente.

Just when the first Frenchmen arrive to the edge of the town, Prussian cannons open fire whilst the Chasseurs a Cheval advance at the center of the village. Meanwhile, the second French division starts crossing the river via the only bridge present in the area with the reinforcement brigade following them.




Con sus unidades siendo castigadas por la artillería enemiga (que está demostrando tener una puntería endiabladamente precisa) y con la Segunda División llegando a las puertas del pueblo, Dupont da la nefasta orden de avanzar sobre el enemigo, calculando muy mal, la distancia que los separa de la caballería prusiana (puede que el humo de los bombardeos oscureciera parte del campo). La infantería francesa sale en tromba del pueblo, al grito de Vive l'Empereur! Pero justo cuando terminan de formar sus batallones en línea de batalla, entre el ruido de los cañonazos y el humo de la pólvora, suenan las cornetas prusianas al toque de carga. De entre el humo, escuadrón a escuadrón llegan los Húsares y Cazadores prusianos lanzados a la carga. Los franceses reaccionan con varias descargas cerradas de mosquetería, pero resultan del todo ineficaces y los germanos llegan al combate.

With his men being under heavy fire from the enemy artillery and the Second Division arriving to the town's gates, Dupont blunders and gives the disastrous order to advance against the enemy after doing very, very wrong calculations about the Prussian cavalry and the distance between them. French infantry bursts out of the village shouting Vive l'Empereur! but, just when they deploy in battleline formation amidst the thundering of cannonfire and clouds of powder smoke, Prussian bugles yell to charge and squadrons of Prussian hussars and hunters throw themselves against the French line. The Imperialsreact with several volleys of musketry, but to no avail. Thus the Germans reach their foe.




Los Chasseurs a Cheval, son atacados por dos regimientos prusianos, uno de ellos, llegando por su flanco y otro regimiento carga contra la infantería. Los Chasseurs, son sobrepasados y desbandados con suma facilidad por los húsares que les han cargado por el flanco y ambas caballerías aprovechan el ímpetu de la carga, para seguir adelante y cargar contra la infantería que hay detrás de la caballería francesa, que sorprendida, también es puesta en fuga. El otro batallón de infantería, aunque aguanta bien el ímpetu de la carga, no consigue detener a los cazadores prusianos y también se desbanda, huyendo del campo de batalla.

The Chasseurs a Cheval receive the impetus of two Prussian regiments, one of them at their flank. This dissolves the French unit into a rout which enables the German cavalry to press forward against the Imperial infantry behind the Chasseurs. This second infantry unit is also routed by the heroic Teuton riders.




Con esta espectacular y exitosisima carga de las unidades de caballería prusianas, la División de Dupont sufrió un fortísimo revés y los infantes franceses, perdida toda su confianza en su general, empiezan una huida generalizada. Bernadotte, que observa cómo su ejército se empieza a desintegrar, envía órdenes urgentes a Rivaud para que acelere el paso, tome el pueblo e intente enderezar la crítica situación en la que los ha dejado Dupon.

Esta es la primera parte de este informe de batalla, donde a los franceses se les presenta una durísima prueba para mirar de encauzar la batalla y que no sea una derrota estrepitosa. En unos días colgaremos la segunda parte del informe y veremos cómo de define la batalla.

After this monstruous defeat, the remaining Frenchmen of Dupont's division saw their morale destroyed and start fleeing the battlefield. Bernadotte, seeing this catastrophe, orders Rivaud to accelerate his movements and secure the town as quickly as possible in order to stop the hemorrhage among the French army.

Here ends the first part of this AAR,with the French facing the daunting prospect of stabilizing a battle that was suppoused to be just an easy hunt. Stay tuned to see if they manage to do so!

+++++Traducción por Viden+++++

martes, 21 de abril de 2020

[Trafalgar] Partida Online


El Santisima Trinidad, un Primera Clase español, regresa a su base de El Ferrol desde las américas con su escolta. En lontananza, al amanecer, aparecen tres velas con gallardete británico.


La escuadra española vira hacia el este, consiguiendo de entrada el barlovento y la iniciativa en la inminente batalla. Suenan el redoble de los tambores en las cubiertas y marineros, artilleros, grumetes.... todas las dotaciones se aprestan para el combate.


Las fragatas viran al norte para intentar cortar la vanguardia inglesas, mientras el Trinidad sigue rumbo este para hacer frente al Primera Clase que ahora han identificado como el HMS Victory. La Flecha, que es la fragata española que va en cabeza abre fuego sobre la fragata de vanguardia inglesa. Con una andanada muy certera, varios impactos hacen blanco. Trozos de madera ardiendo caen por todas partes del interior del buque inglés provocando un incendio en cubierta.


Desde el Trinidad se alza la señal nº 5. Cada buque ha de buscar combate por su cuenta. El Flecha maniobra para ponerse a la par del primer buque inglés y empieza a intercambiar fuego con el británico. Por su parte, el San José, la segunda fragata, ve el hueco entre los buques británicos, ordena poner rumbo de corte entre las fragatas inglesas, pero sus baterías fallan sus disparos. Por su lado, el Trinidad abre fuego con sus baterías sobre la segunda fragata británica pero el Victory, que parece que ha puesto rumbo al Trinidad, dispara sobre este causando los primeros daños.


Cuando se disipa el humo de las última andanadas. La primera fragata británica presenta gran cantidad de daños en cubierta y muchos de sus cañones han sido desmontados, además que el incendio que de declaró hace un rato aun no ha sido apagado. La segunda fragata fuerza velas para intentar evitar que el Flecha español les corte la línea de batalla y acudir en auxilio de su compañera que se bate con el San Jose. Mientras el Victory maniobra para encararse con el Trinidad.


La segunda fragata inglesa consigue ganar por poco al Flecha español y acude en ayuda de su compañero, pero el buque español vira y se pone a sotavento del inglés para batirlo por ese lado, mientras el San José termina de castigar a la otra fragata. Los dos Primera Línea, el Trinidad y el Victory, ahora si, están lado a lado y hacen fuego con todas sus baterías. El casco de las dos naves aguanta bien el primer envite, pero la mayor pericia de los artilleros ingleses consigue causar algunos daños más que los españoles, aun así, los dos leviatanes se mantienen en condiciones óptimas para seguir el combate. El Flecha y la segunda fragata británica se enzarzan en su duelo artillero causandose daño mutuo, mientras el San José, dispara casi a placer sobre el ingles, que casi no puede responder al fuego y empieza a zozobrar.


El San José vira a fondo dirección este para cortar la estela de la fragata británica con la que estaba en combate hasta hace unos minutos mientras esta se aleja en llamas y muy tocada, el casco cosido a balazos y casi todos sus cañones desmontados. Mientras pasa por delante de la segunda fragata, realiza una descarga de sus baterías por la proa de la nave, donde  su protección en menor que en los costados. El Flecha, sigue cañoneando también a la fragata causando también daños en el casco.  Los británicos, a su vez, también responden al fuego del Flecha y causan daños a la nave española. Han visto lo que les ha pasado a sus compañeros y están dispuestos a vender caro su pellejo. El Trinidad consigue maniobrar bien gracias al barlovento y le cuela una buena descarga de enfilada (por la popa) al Victory, ahora si, causando los primeros daños serios al buque enemigo y matando a una buena parte de la tripulación. El Victory, que ahora no puede devolver el fuego, larga velas para intentar poner algo de distancia y tomar mejor posición contra el Trinidad.



Con un crujido horrible, que se escucha por encima del ruido de los cañones. La estructura de la primera fragata no resiste más y se quiebra en dos, el buque inglés se va a pique en pocos momentos. La segunda fragata, con una maniobra muy arriesgada para evitar una colisión con el San José, consigue poner rumbo oeste y salir del arco de fuego de este, per el Flecha la sigue de cerca y sigue cañoneando a su enemigo, aunque ahora su fuego es esporádico y disperso al haber perdido muchos de sus cañones o artilleros.  El Victory, que ahora cuenta con el barlovento, ha conseguido ganar cierta distancia con el Trinidad, pero este último aún consigue varios aciertos en el casco del enemigo.



Con la pérdida de la fragata inglesas y su buque, seriamente dañado, el capitán inglés de la segunda fragata, rompe el contacto con los buques españoles y ordena desplegar todas las velas para apartarse de los enemigos y abandonar la zona de combate. El Victory, continúa haciendo fuego con sus baterías a larga distancia, pero viendo como las fragatas españolas reformar la línea y poniendo rumbo de interceptación hacia el y que el Trinidad, empieza a disparar alto para atacar sus mástiles, decide cambiar de rumbo y romper también el contacto con los barcos enemigos.



La escuadra española finalmente se reúne para hacer reparaciones en el Flecha y retomar su navegación a puerto seguro tras esta gran victoria contra los británicos.



¡¡Una partida la mar de divertida. Esperamos que is haya gustado y os hayáis divertido con ella!!! ¡¡¡En unos días nos pondremos con la siguiente partida Online para jugar entre Tod@s!!!