lunes, 26 de octubre de 2015

[ACW] Fire & Fury - Hombres de Maine


Hombres de Maine, es un escenario adaptado que colgamos en el blog. Podéis verlo AQUÍ 
En el, varios pequeños regimientos de la Unión, defienden una posición, frente a un ataque confederado.

Men from Maine, is adapted scene to publish on the blog. You can see it HERE
In several small regiments of the Union, defend a position against a Confederate attack.










jueves, 22 de octubre de 2015

NO MIRES - JUEGA!!! Batalla de Arnhem - Alpha Ares 2015

Este próximo Sabado 24 de Octubre, en las jornadas del Club Alpha Ares, de Barcelona, que se celebran en las Cotxeres de Sants. Estaremos, a partir de las 10:00, con nuestra mesa de Arnhem y la Batalla por Un Puente Lejano.

¡¡¡No os lo perdáis!!! ¡¡¡ Estáis todos invitados!!!!


miércoles, 21 de octubre de 2015

Batalla Arnhem en las Alpha Ares 2015


Bueno, hace unos meses, ya os comentamos que estábamos preparando una mesa algo espectacular para las Alpha Ares de este año (nuestro fin de curso, en cuanto a eventos se refiere). Y como siempre, teníamos ganas de hacer algo grande y vistoso. Cuando General Grumpie me comentó que molaria jugar una partida de Marquet-Garden, con el tema de los puentes, nos pusimos a recordar la película, "Un puente lejano", y los combates de los paracas británicos en Arnhem... y surgió la pregunta. ¿Y si hacemos Arnhem? y ¿hacemos una mesa con el puente??

Así que, hablamos con Gumly, a quien también le gustó la idea y nos liamos, buscando fotos, mapas e información. Una vez tuvimos claro que queríamos hacer, hablamos con los chicos de Infernal Forge y les planteamos la opción de que nos hicieran de mecenas y financiaran parte de la mesa, para luego quedársela en la tienda, cosa que les pareció genial.


 Well, a few months ago, we told you we were preparing a table for something spectacular Alpha Ares days, this year (our end of year, as far as events are concerned). And as always, we wanted to do something big and showy. When General Grumpie told me it would be cool to play a game of Marquet-Garden, with the theme of bridges, we started to remember the movie, "A Bridge Too Far" and the fighting of the British parachutists in Arnhem ... and did the Question. And if we Arnhem? and do we bridge table with ??

So, we talk to Gumly, who also liked the idea and started searching photos, maps and information. Once we knew we wanted to do, we talked to the guys from Infernal Forge and propose them the option that we did patrons and finance part of the table, and then keep it in the store, which seemed great.

A continuación, os dejamos una cuantas fotos del proceso de creación y pintado de la mesa.
Then you leave a few pictures of the process of creation and Painted table.
























Finalmente, solo nos queda agradecer muy sinceramente el esfuerzo a todos aquellos que a lo largo de todo el proyecto, han venido de forma desinteresada a echarnos una mano, ya sea pintando edificios, ayudando en la construcción y pintado de las casas y ruinas, etc. Muchas Gracias a tod@s.

Finally, we can only thank most sincerely all those efforts that throughout the entire project, have come as volunteers to help us out, either by painting buildings, helping to build and painted houses and ruins, etc . Thank you to everyone s.




lunes, 19 de octubre de 2015

[BKC] Italy, Sep. 1943 German vs US


De nuevo nos encontramos en Sicilia y las tropas alemanas, esta vez, hacen frente a los muchachos de Patton. En esta partida, Burt, con 1500 puntos de americanos, se enfrentó a mis chicos del Heer, que defienden territorio italiano del asalto aliado.

Again, we are in Sicily and German troops, this time are facing Patton's boys. In this battle, Burt, with 1500 points of Americans, my Heer's guys, who defend Italian territory confronted the allied assault.


La batalla fue un "Encounter", con los americanos como atacantes y los alemanes como defensores. Los americanos contaban con, unas seis escuadras de infantería, dos de ellas con Bazookas, un par de ametralladoras, siete blindados y un cañón de 105mm. Por mi parte, esta vez jugué sin blindados, así que mis tropas tenían unas nueve escuadras de infantería, tres de ellas mecanizadas, dos MG-42 de apoyo, un par de Pak-40 ATG, con camiones de transporte y dos SiG33-150mm en sus pozos de cañón.

The battle was a "Encounter" with the Americans and the Germans as attackers and defenders. The Americans had about six infantry squads, two with Bazookas, a couple of machine guns, seven tanks and 105mm cannon. For my part, this time I played without armored, so my troops were about nine infantry squads, including three mechanized two MG-42 support, a pair of Pak-40 ATG, transport trucks and two SiG33-150mm cannon in their Gun Pit.


Fiel a mis tácticas de jugar de forma agresiva, aunque me toque defender, y viendo el despliegue de los americanos, me decidí a bloquear mi flanco derecho, desplegando los dos ATG Pak-40 y uno de los cañones de 150mm cubriendo ese flanco y justo en frente de la mayor concentración de blindados enemigos. Mi infantería, dividida en tres grupos, a mi derecha un par de escuadras para defender a los cañones, el centro, el grueso de mis tropas, para tomar la granja que tenía en frente y el paso de montaña y a la izquierda, mis unidades mecanizadas, junto con el segundo cañón de 150mm, para protegerlas.

True to my tactics to play aggressively, although I touch defend, and seeing the deployment of the Americans, I decided to block my right flank, displaying the two ATG Pak-40 and one of the guns of 150mm covering that flank and right in front of the largest concentration of enemy tanks. My infantry, divided into three groups, to my right a couple of squads to defend the guns, the center, the bulk of my troops, to take the farm that was in front and the mountain pass and left my mechanized units , together with the second 150mm cannon to protect them.


Desde el principio de la partida, la batalla se desarrollo bajo mis términos, con las tropas americanas, reaccionando, primero a mi despliegue y segundo, a los movimientos de mis tropas. Gracias a mis ATG, los tanques americanos, estuvieron casi tres turno en posición poco operativa, ya que ni avanzaron ni cambiaron de posición, lo que me permitió batirlos a gusto (cuando llegaron bien las ordenes) y eliminar a varios de ellos.

Since the beginning of the game, the battle was developing on my terms, with American troops, reacting first to my deployment, and second, the movement of my troops. Thanks to my ATG, American tanks were nearly three turns in bit operating position, since they neither moved nor changed their position, which allowed me to beat them at home (when orders came good) and eliminate several of them.


En el centro y el flanco izquierdo, mis unidades tomaron posiciones a cubierto en los campos de cultivo y la granja abandonada. Mientras mi cañón de 150, hostigaba el avance de la infantería americana.

In the center and the left flank, my units took cover in the fields and abandoned farm positions. While my gun 150, harassed the advance of American infantry.



Una vez tomadas las posiciones ideales para mis tropas, en el centro del campo de batalla, empezó un feroz intercambio de fuego entre las unidades americanas y las alemanas, mientras, en mi flanco izquierdo, intentaba una maniobra de flanqueo con mis tropas mecanizadas, que fue frustrada por la artillería y los blindados de ese flanco americano.

Once taken the ideal positions for my troops in the center of the battlefield, began a fierce exchange of fire between American and German units, while, on my left flank, trying flanking maneuver with my mechanized troops, was frustrated by artillery and armored that American flank.






Al final, aunque los dos bandos acumulamos bajas, los americanos llegaron primero a su punto de ruptura, al perder el 50% de sus unidades y se retiraron de campo de batalla. Victoria para las tropas del Heer.

In the end, although the two sides have accumulated losses, the Americans first came to breaking point, losing 50% of its units and withdrew from the battlefield. Victoria Heer troops.