Con la intención de continuar con el testing de nuestro MOD para combate moderno. Preparamos un escenario basado en la película 13 Horas. Una unidad de seguridad privada y unos pocos agentes de la CIA, han de defender el perímetro de su base de operaciones frente a un ataque de milicias e insurgentes en el Líbano.
With the intention of continue the testing of our MOD for modern combat. We prepare a battle, based on the film, 13 Hours. A private security unit and a few CIA agents have to defend the perimeter of their base of operations against an attack by militias and insurgents in Lebanon.
Ejércitos Enfrentados / Confronted Armies:
Puesto avanzado de la CIA / CIA outpost
Oficial superior de la Agencia
- Oficial Regular con H&K 416, Pistola, Dron y Chaleco antibalas M 12 -0
Grupo de seguridad G.R.S / Security Group G.R.S
[Special Ops Fire Team Veterans]
- Sargento H&K 416 and Pistol M 14 -1
- Granadero H&K 416 y M203 M 12
- Artillero M249 SAW LMG M 12
- Operator H&K 416 M12
Toda la unidad está equipada con chaleco antibalas, sistemas de visión nocturna. Cada GRS tiene dos granadas defensivas y dos granadas aturdidoras.
The entire unit is equipped with bulletproof vests and night vision systems. Each G.R.S. carries two defensive grenades and two stun grenades.
Francotirador G.R.S / G.R.S. Snipper
- Francotirador Veteranos, Telemetro, sistema de visión nocturna, Rifle MK11 y Mira M 12
CIA Security Alpha Team
[Fire Team Regulars]
- Sargento H&K 416 and Pistol M 12 -0
- Granadero H&K 416 y M203 M 10
- Artillero M249 SAW LMG M 10
- CIA Operator H&K 416 M10
Toda la unidad está equipada con chaleco antibalas
The entire unit is equipped with bulletproof vests
CIA Security Brabo Team
[Fire Team Regulars]
- Sargento H&K 416 and Pistol M 12 -0
- Granadero H&K 416 y M203 M 10
- Artillero M249 SAW LMG M 10
- CIA Operator H&K 416 M10
Toda la unidad está equipada con chaleco antibalas
The entire unit is equipped with bulletproof vests
Insurgentes libaneses
Milicia - Gerrilla / Militia - Guerrillas.
[Guerrillas Regular]
- 4x Guerrilleros con AK-47 M 10
Insurgentes 1
- 5x Insurgentes con AK-47 M 13
La unidad tiene 1D3 cocteles molotov.
The unit carries 1D3 molotov cocktails.
Insurgentes 2
- 5x Insurgentes con AK-47 M 13
La unidad tiene 1D3 cocteles molotov.
The unit carries 1D3 molotov cocktails.
RPG Team 1
[Tank Hunter Team Green]
- Artillero con 1 RPG-7 y pistola M 8
- Asistente con 5 HEAT y AK-47 M 8
RPG Team 2
[Tank Hunter Team Green]
- Artillero con 1 RPG-7 y pistola M 8
- Asistente con 5 HEAT y AK-47 M 8
El equipo cuenta con una motocicleta.
The team has a motorcycle.
LCMG Team
[DShK Team Green]
- Artillero con .50Cal M 8
- Asistente con AK-47 M 8
- Spotter con Ak-47 M 8
El equipo monta en una camioneta.
The team is mounted on a truck.
Los insurgentes podían atacar el complejo por tres flancos distintos, así que las unidades que lo defendían se desplegaron en los tejados de los cuatro edificios. El Oficial lanzó su Dron para tener una mejor visión del campo de batalla y localizar más fácilmente a los insurgentes armados.
The insurgents could attack the complex for three different sides, so the defending units that were deployed on the roofs of four buildings. The Official deployed its Dron to have a better view of the battlefield and more easily locate armed insurgents.
Los insurgentes lanzaron su ataque principal a traves de la zona conocida como Zombiland, un matadero en ruinas cercano a la base. Pero algunos guerrilleros se desplegaron por los flancos, para inmovilizar a alas tropas en sus puesto y que no pudieran acudir en ayuda de las unidades que sufrían el ataque principal.
Insurgents launched their main attack through the area known as Zombieland, a slaughterhouse in ruins near the base. But some fighters were deployed on the flanks, wings to immobilize troops in their position and they could not come to the aid of the units suffered the main attack.
Uno de los equipos de RPG, presiona sobre los miembros del equipo Alpha y lanza varias granadas de RGP-7 contra el tejado del edificio, consiguiendo acobardar a varios soldados y herir a alguno más. Pero Johnson, el francotirador, elimina al artillero del equipo del RPG y el asistente huye en busca de cobertura y protección.
One of RPG team , pressed on the members of Alpha team and throw grenades RGP-7 against the roof of the building, getting cowed several soldiers and wounding some more. But Johnson, the sniper, eliminates the RPG gunner and assistant team flee for cover and protection.
Finalmente, algunos de los insurgentes consiguen llegar al muro exterior del complejo, quedando a salvo del fuego de los soldados que hay en los tejados. Pero ahora han de saltar el muro, ya que la puerta esta cerrada y bloqueada desde dentro. Esto va a suponer un verdadero reto para tropas tan poco entrenadas.
Finally, some of the insurgents manage to reach the exterior wall of the complex, being safe from fire of the soldiers there on rooftops. But now they have to jump the wall as the door is closed and locked from the inside. This will be a real challenge for so poorly trained troops.
Con la llegada de la noche, a partir del turno 7, varios de los insurgentes consiguen superar el muro y entrar en la base, pero todo el tiempo que han perdido, ha permitido a los defensores reagruparse y prepararse para los combates que están por llegar.
With the arrival of the night, from turn 7, several of the insurgents get past the wall and into the base, but all the time they have lost, has allowed defenders regroup and prepare for the battles that are about to arrive .
Sin mucho esfuerzo y gracias a sus sistema de visión nocturna, los equipos G.R.S. consiguen eliminar sin problemas a los primeros insurgentes que han conseguido saltar el muro.
Without much effort and thanks to its night vision system, teams G.R.S. seamlessly manage to eliminate the first insurgents who have managed to jump over the wall.
Pero el segundo equipo de RPG, tras varios intentos, consiguen volar la puerta principal del complejo, lo que permite que muchos más insurgente entren en el. La defensas de los tejados y los edificios se vuelve desesperada.
But the second RPG team, after several attempts, get blow up the front door of the complex, allowing the entry of many more insurgent. The defenses of roofs and buildings becomes desperate.
El edificio A, defendido por los G.R.S, es tomado finalmente por los insurgentes. Los G.R.S. supervivientes se descuelgan por el exterior del edificio para no verse atrapados y continuar la lucha en el interior del complejo. El edificio B, defendido por el equipo Alpha, consigue detener el ataque y con su lanza-granadas, consigue destruir la camioneta de la .50 Cal, matando a toda la dotación.
Building A, defended by G.R.S, is finally taken by the insurgents. The G.R.S. survivors unhook the outside of the building to avoid being caught up and continue the fight inside the complex. The B building, defended by the Alpha team, able to stop the attack and his rocket-propelled grenades, destroying the truck gets the .50 Cal, killing the entire crew.
Al final, las tropas insurgentes se retiran, ha terminado el primer ataque. Una victoria muy costosa para las tropas de la CIA. Dos de sus equipos con serias bajas, la puerta principal destruida y un montón de chatarra de la camioneta que puede proporcionar cobertura a futuros atacantes. Por su parte, los insurgentes han perdido 1/3 de sus soldados y un arma pesada, así como un equipo de RPG.
In the end, the insurgent troops withdraw, finished the first attack. very costly victory for the troops of the CIA. Two of their teams with serious casualties, destroyed the front door and lots of scrap truck that can provide coverage for future attackers. Meanwhile, insurgents have lost 1/3 of its soldiers, a heavy weapon, and a team of RPG.
++++++ Una partida divertidísima, y muy emocionante. Felicitar a Abraham por la labor que hizo con los defensores. Ya tengo ganas de jugar la mini campaña de tres partidas que nos inspiró esta partida y que en unos días os colgaremos en el blog. ++++++
No hay comentarios:
Publicar un comentario