Mostrando entradas con la etiqueta wargames. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta wargames. Mostrar todas las entradas

martes, 4 de enero de 2022

[Rivet Wars] Batalla Campal

 

Roger i Sergi jugaron una partida antes de fin de año a este juego de mesa de la Primera Guerra Mundial distópica. Se decidieron por una batalla campal, con 4 objetivos en el centro del campo de batalla. Roger se puso al mando de los soldados de La Plaga y Sergi al mando de los Aliados.



Para esta partida cada jugador cuenta con 4 puntos de recluta cada turno para incorporar nuevas unidades además de estar ya disponibles los personajes y los Mechas para su uso en la misma. Los primeros turnos, ambos jugadores desplegaron gran cantidad de infantería (que a la postre, es la única que puede tomar los objetivos) y poco a poco se fue escalando el conflicto con la llegada de lo elementos más pesados de ambas fuerzas.




Un movimiento por el flanco de la infantería de los Aliados, fue contestado con una carga de Dragones en Monociclos de la Plaga, con apoyo de su infantería que tomo un objetivo en ese flanco. Ese movimiento decidió a la postre la batalla, dando la ventaja en a las tropas de la Plaga.




Al final Victoria para Roger que consiguió ser el primero en obtener 10 puntos de victoria en el escenario. El juego es sencillo y divertido, da muchas posibilidades, ya que la opción de ir reclutando tropas turno a turno permite ajustar al estrategia según el devenir de la partida.

jueves, 23 de julio de 2020

[Battleground WWII] Introducción soviéticos contra alemanes


Retomamos uno de nuestros reglamentos de escaramuzas preferidos, Battleground WWII, con una partida de iniciación entre Ricardo y sus tropas soviéticas y Alberto y sus tropas alemanas. Cómo jugamos una partida de introducción decidimos que ambas fuerzas fueran parecidas, con una escuadra de mando, dos escuadras de fusileros, un equipo de francotirador y un vehículo (un Panzer IV y un T-34).

We go back to one of our favourite skirmish rulesets: Battleground WWII. This time an introductory game between Ricardo's Soviets and Alberto's Germans. Since this was a demo, we decided to play symmetrical forces: command squad, a couple of rifle squad, a sniper team and a tank (Panzer IV and T34).


Una vez explicadas/repasadas las reglas básicas de juego, ambos jugadores desplegaron sus unidades pensando en sus propias misiones. En Battleground, cada jugador y facción tiene su propia misión que se escoge de forma aleatoria al principio de la partida. Los alemanes desplegaron el grueso de su infantería en su lado derecho de la zona de despliegue, con el Panzer IV en el centro y la escuadra de mando y el francotirador en el flanco izquierdo. Los soviéticos, por su parte, repartieron a su infantería en el los dos flancos, con la escuadra de mando en el centro, el T-34 en su flanco izquierdo, junto a su francotirador.

After explaining and remembering the core rules, both palyers deployed their units with their respective missions in mind. In this game each player and faction have their own mission, which is randomly generated at the beginning of the match. The Germans deployed the bulk of thei infantry at their right flank, the Panzer IV at the center and the command squad and the sniper team at the left. The Soviets distributed their infantry at both flanks with the command squad at the center and the T34 at their left flank together with the sniper team.



Los alemanes empezaron su avance decidido por el centro del campo de batalla, con el Panzer IV dando apoyo a la infantería e intentando eliminar a la escuadra de mando soviética, pero el disparo del cañón salió muy desviado y no impactó a nada. Los rusos empezaron más contenidos, desplazando tropas por su zona de despliegue para ponerse a cubierto y avanzando algo por el flanco derecho con una de sus unidades de fusileros.

The Germans stared with a decided advance at the center of the battlefield under support of the Panzer IV, who tried to score a hit against the Red command squad, but the shot deviated a lot and failed to damage anyone. The Russians then proceeded to move to cover outside line of sight and advancing at their right flank with one unit of riflemen.



El comandante del T-34, al oír la explosión del disparo del Panzer IV sabe que tiene un poderoso enemigo al que enfrentarse y ordena a su tripulación que empiece a maniobrar para encontrar al tanque germano. La infantería soviética de ese flanco, aprovecha que el T-34 avanza para tomar mejores posiciones dentro de una arboleda cercana. En el otro flaco, se desata la tormenta. Los fusileros soviéticos descubren a la escuadra de mando alemana. Dos de sus soldados cargan contra el oficial, pero este, con gran habilidad, los abate a los dos. El sargento ruso, ordena abrir fuego contra los alemanes y el fuego de las PPsH 40, fusiles y la ametralladora ligera terminan con la escuadra de mando al completo.

The T34 commander, hearing the explosion of the German shot, knows he has a powerful foe in the form of an enemy Panzer and orders his men to search for the Teutonic beast. Soviet infantry in that flank take advantage of the T34 manouvring and advances inside a nearby wood to better position themselves. At the other flank a firestorm erupts as the Soviet riflemen discover the German command squd. Two men charge against the officer, but he dispatched the two of them with ease. The Kazakh sargent orders the remaining men to open fire and the combined firepower of the PPsH 40, the rifles and the LMG cuts down to a man the command squad.



El Panzer IV avanza y gira para apoyar a la escuadra de mando, pero llega demasiado tarde, así que con un fuego muy intenso de sus ametralladoras, barre a la unidad de fusileros soviética. Mientras, el T-34 ha avanzado y descubre a lo lejos la parte trasera del Panzer IV alemán. El comandante del tanque ruso y el artillero se apremian por disparar contra el desprevenido tanque alemán, pero el mal diseño de la torre del T-34 no lo hace fácil y el primer disparo falla.

The Panzer IV tried to support his command squad, but arrives too late. Nevertheless, deploys an intense barrier of machinegun fire against the Soviets, killing and wounding several of them. Meanwhile, the T34 advanced and discovered the rear of his German counterpart. The commander and the gunner rush to take advantadge of this situation, but T34's turret is not the best of the world and the shot misses.


La infantería rusa avanza por la arboleda hacia el centro del campo de batalla, pero una unidad de fusileros alemanes, que ha recibido el fuego de las ametralladoras del T-34, pero por suerte no ha tenido bajas, los descubre y corre contra ellos. El combate es corto y brutal, los alemanes se dedican a llenar todo la arboleda de granadas y fuego de subfusil, eliminando o hiriendo gravemente a casi toda la unidad soviética.

Red infantry advanced to the center of the battlefield covered by the trees, but a German riflemen unit, previously under fire from T34's machineguns but without casualties, discovers them and runs to intercept them. The fight is short and brutal as the Teutons fill the woods with grenades and SMG fire, killing or heaviliy wounding almost the whole Russian squad.


Fue una partida de introducción muy interesante ya que pudimos ver/repasar reglas poco usadas, como las de combate cuerpo a cuerpo, el combate entre carros, los francotiradores (que no estuvieron muy finos, pero algo hicieron), vimos algún Gore Death y sólo falto ver un impacto directo de tanque a tanque, así que en conjunto, una demo muy muy completa.

The game ended there. It was a good demo game, as we could work on rules not much used, like close combat, snipers and armoured fighting. There was even some Gore Death. All in all it was a pretty solid demo, even if it lacked a direct hit against armour.

+++++Traducción por Viden++++++

jueves, 25 de junio de 2020

[Warhammer 40.000] Asalto a la estación refineria Tercius Magna Alpha 6



Seguimos con las partidas de la campaña de La Guerra de Averno, una campaña narrativa de Warhammer 40.000 Segunda Edición. Ya hemos jugado varias partidas con este formato de mesa tipo refinería o estación espacial. Son partidas a pocos puntos (entre 500 y 1000) y más narrativas que competitivas.

Another day in this glorious Empire of ours, another battle of the War for Averno. We have played several games in this kind of station/refinery board, second edition small ones (between 5000 and 1000 points) focusing on the narrative side of the game.



Tras perder el control de la pequeña refinería de la costa (que podéis leer en este informe) las tropas orkas se han quedado sin una fuente importante de combustible para sus máquinas de guerra y vehículos. 

Zorp Ojoaviezo, un emprendedor Jefe orko del clan Luna Malvada, ha "contratado" a unos cuantos Komandos del para que busquen una nueva refinería que poder asaltar, explotar y sacar una buena cantidad de piñoz. Los komandos, rápidamente localizan una gran refinería mar adentro que parece estar poco defendida. De modo que, Ojoaviezo reúne a una parte de los chicos del clan y preparan un asalto a la refinería.

Las tropas del imperio, que prevén una campaña larga en todo el sector, han habilitado los sistema de detección lejana en las instalaciones más vitales, de modo que si se detecta un avance hacia dichas posiciones, equipos de respuesta rápida puedan llegar antes que los asaltantes y tomar posiciones para la defensa de dichas instalaciones.

After losing the control of a small coastal refinery, Ork troops lost an important fuel supply for the warmachines of the beachhead. Zorp Wickedeye, an enterprising warboss from the Bad Moon clan, "hired" several komandos to search for a new refinery to assault, exploit and retrieve a good amount of teef. The komandos do it quickly: a big refinery offshore that seems to be poorly defended. Wickedeye then sets his sight on that structure, herds part of his boyz and prepares the offensive.

Unbeknownst to him, Imperial forces had deployed long range detection systems in vital instalations across the sector to warn them of any advance against said positions and rapid-deployment teams have been readied to defend them before the impeding invasors reach them.




La refinería Tercius Magna Alpha 6, es una instalación de grandes dimensiones, así que para asegurar el control de la misma, hay que tomar varios puntos clave. Había cinco objetivos en la mesa y la partida la ganaría el bando que más controle al final del turno 6.

Los orkos prepararon un asalto desde tres puntos. En el flanco izquierdo, los gretchins, una unidad de Luna Malvada y el mekánico intentarían tomar dos objetivos. Por el centro, Ojoaviezo y su escolta de ogretes avanzarían por el centro, desde la plataforma de aterrizaje, para tomar los objetivos centrales de la torre. Finalmente, por el flanco derecho, unos nobles en megarmadura y un segundo pelotón del orkos de Luna Malvada irían a por el último de los objetivos.

Refinery Tercius Magna Alpha 6 is one of those instalations. An enormous structure that has several key positions to secure in order to properly defend them. There where five objectives on the board and the game wuld be won by theside which control most of them by the end of turn six.

The orks preapren their assault from three different points. At their left flank a unit of Gretchin, another of Bad Moon boyz and a Mekboy would advance to take two of the objectives. At the center, Wickedeye and his Ogryn bodyguards would also advance against the control tower from the landing platform to tkae the objectives there. Finally, at the right flank a Nobz unit in megarmour and a second Bad Moon boyz squad would fight for the remaining objective.



La Guardia Imperial despliega un ejército de tropas veteranas de la Fuerza de Defensa Planetaria y la Milicia Auxiliar Proletaria (MILAPRO), especialistas en combate urbano, y auxiliares ogretes y ratling. Los ogretes están desplegados en el flanco izquierdo imperial junto a una unidad de la FDP y al confesor Ictino Lysenko, mientras la sección de mando y el comisario Slavik Voenkom avanzan por la pasarela central de camino a la torre principal. Finalmente, dos escuadras de guardias se despliegan a la derecha de la línea, con un arma pesada para realizar fuego de cobertura.

The Imperial Guard deployed a ragtag army consisting in veteran urban fighters from the Proletarian Auxiliary Militia (PROAMIL) and the Planetary Defense Force along Ogryn and Ratling specialists. The Ogryns are deployed at the left flank accompanied by a PDF unit and confessor Ictinus Lysenko, the Command section, supported by Comissar Slavik Voenkom advance along a central corridor towards the control tower and two infantry squads cover the right flank with support of a heavy stubber.


Los ratling se infiltran en el techo de la torre principal, pero no descubren al equipo de komandos orkos que les ha preparado una emboscada. Los pequeños ahumanos toman posiciones de disparo y abren fuego sobre los ogretes de Ojoaviezo, matando a uno de ellos, mientras el resto de la Guardia avanza a por los objetivos. El arma pesada del flanco derecho imperial, hace fuego sobre el pelotón de los Luna Malvada que hay cerca y elimina a tres de los orkos, haciendo que el resto huyan buscando cobertura.

Los orkos avanza a la carrera a por los objetivos, mientras Ojoaviezo apunta a los ratlings de la torre con su akribillador orko. Al apretar el gatillo, algo sale mal con el arma y esta estalla en las manos del jefe orko. Gracias al garrapato médico de la armadura del orko no sufre ningún daño, pero cuando se disipa el humo, Ojoaviezo gira la cabeza, buscando al mekániko que le "apañó" el arma. El mek, que al escuchar la explosión ha mirado en la dirección del jefe,ve lo que ha pasado y la cara de pocos amigos del orko, así que le pega una patada a uno de sus gretchin ayudantes, se encoge de hombros y sonríe a Ojoaviezo de la forma más inocente que puede. Por su parte, los komandos se cuelan en el techo de la torre tras los ratling y acaban con casi todos ellos con sus pistolas bólter.

The ratlings infiltrate at the top of the control tower, unaware of the Kommando unit hidden in the floor below, ready to ambush them. The little abhumans open fire aganst the Ogryn renegades of Wickedeye, killing one of them with a hail of toxin needles as the rest of the Guard advances. The heavy stubber opens fire from it's privileged position at the top of a ruined building, killing three Bad Moon boyz forcing them to flee searching for cover.

The orks advance all along the frontline. Wickedeye aims and shoots against the ratlings with his shoota, but the weapon explodes in his hand, leaving an ugly injury that is only cured thanks to his medical squigg attached to his armour. The Warboss forgets the tiny creatures and searches the field for the damned Mekboy who "improved" the weapon yesterday. The Mek, who was looking at the boss after hearing the too familiar explosion, kicks one of his Gretchin assistants in a show to appease Wickedeye. Meanwhile, the kommandos launch their ambush and inflict serious dakka death to the ratlings, killing four of them as the last survivor flees down to the basement of the tower.




Los guardias siguen avanzando para tomar los objetivos. En el flanco derecho, tras poner en fuga a los orkos, y ver que solo quedan los gretchins y el mekániko, las tropas humanas corren y aseguran el primero de los objetivos. En la torre, el capitán Weissbleich descubre al único ratling que ha conseguido escapar y que está escondido en la base. Tras ordenar al explorador que saliera del escondite, consigue recuperarlo y que regrese a la acción. En ese momento, con un tremendo rugido, uno de los ogretes de escolta del jefe orko carga contra la sección de mando. El capitán imperial, le sale al encuentro con mucha templanza. En el combate, la carga del ogrete le da ventaja y consigue herir levemente al mando imperial.

Guardsmen continue to advance against the objectives. At the right flank, after the orks left the gretchin and the mekboy alone, the Humans run and secure the first objective. At the tower, Captain Weissbleich discovers the surviving ratling and orders him to return to the fight. Voenkom presence reasures the abhuman of the wisdom of doing so. Just then a savage roar announces the Xenophile Ogryns' charge against the command section. Weissbleich confronts them and blocks the charge, suffering minor injuries in the process.




En el flanco derecho de los orkos, los ogretes imperiales, llevados a un estado de locura y furia asesina por el confesor imperial Lysenko, cargan contra los nobles con megarmadura y el segundo pelotón orko. El combate es rápido y brutal. Uno de los nobles consigue abatir a su rival, pero el resto acaban con los otros dos nobles y algunos de los orkos. La sección de mando también consigue imponerse al ogrete en combate, mientras los especialistas de armas, terminan con otros dos, haciendo que el último de los guardaespaldas huya en busca de escondite. Ojoaviezo termina con un disparo de su pistola bólter con el último de los ratling, menos mal que la pistola no se la dejo al mek, piensa.

At the Ork right flank, Pure ogryns, imbued in holy fury by confessor Lysenko, charge against the Mega Armoured nobz and the second Orkish squad. The combat is swift and brutal. One nob manages to kill the ogryn locked against him, but several orks and two nobz are butchered in sacred carnage. Weissbleich's command section also wins against the Renegade Ogryn whilst the specialists from that same section incinerate two more abhumans. The lat one of them flees like a coward. The last ratling tries to snipe Wickedeye, but fails and his head explodes as the warboss snipes him bith his bolter pistol.




Ojoaviezo intenta que el último de sus ogretes se reagrupe y regrese al combate, mientras los gretchin avanzan contra las unidades MILAPRO, pero el arma pesada de apoyo y el fuego de los guardias, derriban a casi la totalidad de la escuadra. Pero los pequeños pielesverdes no se amedrentan y siguen avanzando para disparar a los humanos. Al final, los humanos deciden cargar a los goblinoides y acaban con los restos del pelotón. Mientras el noble superviviente huye en busca de cobertura, los ogretes de la guardia, terminan de despachas a los orkos del segundo pelotón. A los orkos se les empiezan a terminar el tiempo y los recursos.

Wickedeye yels at the last Savage ogryn to reagroup and the gretchin advance against PROAMIL units, but are cut down by the combined fire of laser rifle and heavy stubber. The few survivors push on and return fire against the humans, but fail to do much damage. In fact, they are assaulted by the militiamen and annihilated. On the other side of the battlefield the remaining Nob runs for his life as the last boyz are massacred by Loyal ogryns. The orks are running low on time and bodies.




El guardaespaldas de Ojoaviezo regresa al combate y carga contra la sección de mando, pero es interceptado por el comisario Voenkom, que con varios golpes precisos de su arma de energía vence al ogrete. Es la distracción que Ojoaviezo está esperado. Bramando un brutal Waaaagh!!! el jefe orko carga contra el comandante imperial. En el flanco izquierdo, mientras los humanos se reagrupan, el mek se hace con uno de los objetivos. En el otro flanco, los ogretes de la guardia, han visto a la unidad de soldados de asalto orkos (novatos) y corren a por ellos, pero esto orkos tienen una sorpresa y cuando los ogretes están a punto de cargar, les lanzan varias granadas perforantes que matan a la mitad de la escuadra, lo que no evita la carga. El combate entre el capitán Weissbleich y el jefe orko se salda con la incapacitación del humano. Pero la sección de mando y el Comisario cargan contra Ojoaviezo para proteger a su oficial.

Wickedeye's remaining bodyguard returns to the fray charging against the Human command section, but Voenkom intercepts  and impales him with his power sword. This is the distraction Wickedeye was hoping for. Roaring a Waaagh! the Orkish chieftain charges against the Imperial commander. At the Greenskin left flank the Mekboy reaches one objective before the Humans do. At the other flank, the Pious ogryns localize some rookie assault boyz and run towards them, but in their zeal they fall for Xeno trickery and half of the squad dies under a rain of Krak grenades. Even so, the survivors reach the Greenskins. The close combat between both commanders ends with Weissbleich badly wounded. Before the foul alien finishes his abhorrent deed, Voenkom rallies the men and Wickedeye finds himself surrounded.



Al final de la partida, los orkos consiguieron arrancar un empate muy ajustado, ya que habían tenido pérdidas mucho más serias que la Guardia Imperial. Una partida muy divertida y llena de retos. Veremos si el aztuto Ojoavizo regresa con refuerzos para intentar controlar la instalación o si ha de escapar de los vengativos humanos que han defendido la refinería.

In the end, the Orks managed to snatch a draw from the jaws of defeat, because they had sustained far heavier casualties than the Imperial Guard. Only the Emperor knows if Wickedeye returns to the refinery with reinforcements or if he flees like a rat from the vengeful Humans.

++++++Traducido por Viden+++++++

lunes, 23 de marzo de 2020

[Battlemaster] Battlemaster Reforged - Goblins y Guerreros del Caos


Estos días de confinamiento, se siguen avanzando los proyectos de pintura a muy buen ritmo. Primera peana del Battlemaster terminada por Sergi y fotos de varias peanas más que avanzan rápido.

This days of confinement painting projects are advancing at good speed. The first Battlemaster base is already finished by Sergi and several others are well advanced.

Los Salteadores Goblins de Dollog / Dollog's Goblin Raiders



Los Tratantes de muerte de Tragarth / Tragarth's Death Traffickers




Arqueros del Caos de Fellmor / Fellmor's Chaos Archers



Caballeros imperiales de Reikland / Reikland's Imperial Knights