jueves, 19 de enero de 2023

[Warmaster] Warmaster Historical - Chin vs Griegos

 

Arrancamos el año con un nuevo reglamento. Al igual que el año pasado nos pusimos con el proyecto de Warhammer Fantasy Armies Project, este año lo empezamos rescatando el reglamento de Warmaster, tanto en su versión de Fantasía, con algunos de los miembros de la VIIII Legión empezando algunos nuevos ejércitos, como con su versión de Histórico, para el que la mayoría de nosotros ya contamos con varios ejércitos de DBMM que se pueden usar (es más, en el libro de Warmaster Historical, te viene la conversión o equivalencia, más o menos, de las unidades de DBMM a Warmaster). Así que para empezar Alberto y Sergi sacaran a sus chicos a dar guerra y empezar a probar el reglamento.

We start the year with a new ruleset. Just like last year we started the Warhammer Fantasy Armies Project, this year we rescue Warmaster, both Fantasy (several memebers of the Legion had started tnew armies) and Historical, for which we use our DBMM models (In fact, Warmaster Historical army lists include conversion information from DBM units to Warmaster). Thus, Alberto and Sergi try the ruleset with his Historical boys.

Para esta primera partida, se organizaron dos ejércitos de 1000 puntos, Alberto un ejercito chino de la dinastía Chin y Sergi una de una polis griega, un ejercito de Hoplitas. Las miniaturas eran de 15mm, pero no se ajustaron medidas ni escalas (el juego en principio es para 10mm) para facilitar esta primera partida. De todas formas, las unidades, mandos, arqueros.... todo tiene un movimiento y alcance muy razonable y no es preciso ajustar, al menos es la impresión que nos dio. El campo se batalla se dispuso un poco al azar, con varias colinas y bosques para probar también reglas de terreno denso y la mesa era de 120x120 cm, que para este tamaño de partida queda genial.

They organized two 1000 points armies. Alberto a Chin Chinese army, Sergi a Greek Hoplite one. The miniatures were 15 mm instead of 10 mm, but there was no scale adaptation in order to keep things simple. The battlefield was somewhat random, with some hillas and woods in order to test the rules of terrain. the table was 120x120 cm, which seemed right for this game.


El juego es muy sencillo, no busca tener una gran cantidad de reglas, excepciones ni muchas complicaciones, haciendo mucho hincapié especialmente en la fase de mando/movimiento. Por suerte para nosotros, que somo jugadores veteranos tanto de Blizkrieg Commander como de Coldwar Commander, la mayoría de las reglas nos resultaron conocidas y solo se aplican unos leves ajustes, así que en pocos momentos teníamos los fundamentos básicos del juego ya por la mano. Si que hay ciertas diferencias (alcance de los radios de mando, fase de disparo....) pero en esencia son reglamentos muy parecidos.

The game is simple, it does not care for several rules, exceptions, etc. Much of the rules gravitate around the command and movements phases. Sicne we are Veteran players of Blitzkrieg Commander and Cold War Commander, most rules were known for us, with only minor adjustments needed. Thus, we learned quite quickly.


El juego en sí es muy rápido, las unidades mueven de media entre 20 y 30 cm, lo que en un par de turnos, casi todas las unidades están a distancia de iniciativa y ya no depende tanto de los mandos para que se muevan, dejando a los comandantes libertad para dar ordenes a unidades más alejadas o que quieran intentar alguna maniobra como un flanqueo o similar. El disparo es automático, si el enemigo está en rango, las unidades pueden disparar sin necesidad de recibir ordenes, no es especialmente destructivo, pero es un gran apoyo para las tropas, rompiendo formaciones enemigas o desorganizando unidades clave del contrario para que no puedan actuar.

The game is swift: the units move between 20 and 30 cm, so in a couple of turns all units are in initiative range and do not need orders from the commanders in order to move, liberating the later to command distant units flanking and so on. Shooting is automatic if the enemy is within range. While not specially destructive, it is pivotal in disrupting enemy formations and key units.


En la batalla que jugamos, las fuerzas se dividieron en varios grupos, con una fuerza principal en el centro y algunas unidades en las alas. Las tropas rápidas Chin del flanco, se pasaron varios turnos mirando al cielo, ya que las ordenes de movimiento de su héroe eran sistemáticamente ignoradas (no paso ningún test de ordenes en los primeros turnos) mientras las fuerzas del centro y del otro flanco avanzaban a buen ritmo para trabar a los griegos. Por su parte, las tropas helenas también se decidieron por un avance por brigadas (agrupación de un máximo de 4 unidades que se pueden mover con una sola orden). Tras un pequeño intercambio de disparos, los bloques de infantería terminaron chocando y la unidad del flanco de los Chin decidió mover consiguiendo encadenar varias ordenes seguidas, recuperaron la posición, flanquearon a los griegos y consiguieron situarse a la retaguardia de estos.

The forces divided in several groups, with one main force at the center and some units at the wings. The Chin deployed their swift units at the flank, but they spent several turns awaiting orders since their commander failed his command checks while the center and the other advanced at good pace. The Greeks advance in brigades (formations of four units which need a single order to function). After a short firing duel both infantry blocks clashed while the Chin flank finally moved forwards and recovered the lost time after several successful command tests, flanking the Greeks and enveloping them.

La fase de combate puede que sea la más complicada, ya que los combates, con las persecuciones y retiradas, se puede hacer un poco larga, pero, como con el resto del reglamento, una vez resueltos un par de combates, la mecánica se entiende rápido y se agiliza la fase. A posteriori, se vio que cometimos algunos pequeños fallos, especialmente el los primeros combates, pero poco a poco lo iremos consolidando y controlándolo mejor. 

Combat phase is the most complicated, since the fighting, the fallbacks and the persecutions can be somewaht long to resolve, but the mechanic is easy to learn. All in all, we made some mistakes, but we are consolidating the rules in the months tto follow.

+++Traducción por Viden+++

No hay comentarios:

Publicar un comentario