martes, 7 de julio de 2020

[Necromunda] Batalla por los recursos de la estación



¡Sigue la Carrera por la Cúspide entre nuestras bandas favoritas del submundo! En esta ocasión, con una partida a tres, entre los Orlock de Alberto V., los carroñeros de Antonio C. y las Escher de Sergi R. Para esta partida aprovechamos el escenario tipo refinería que ya teníamos montado y que para Necromunda queda genial.

The Race for the Spire continues! This time a three-way game between Alberto's Orlocks (new gang), Antonio's Scavvies and Sergi's Eschers. For this match we used the refinery-type terrain set up from the previous WH40K battle because it fits perfectly with Necromunda.




Pese ser una partida a tres, la acción se dividió en dos minipartidas, ya que los carroñeros decidieron ir con todo (o con casi todo) a por los Orlock, para intentar sobrepasarlos por abrumadora superioridad (los ocho zombis les daban un gran proporción a su favor) y luego encargarse de las Escher. Los Orlock, que estaban muy lejos de las guerreras de Atalanta, se parapetaron y prepararon un cuello de botella para hacer frente a los carroñeros. Pero parece ser que no realizaron un muy buen mantenimiento del equipo, ya que en los primeros compases de la batalla, más de la mitad de sus armas quedaron fuera de juego (no pasó casi ningún chequeo de munición). Pese a eso, consiguieron frenar a la horda de carroñeros. Mientras, las Escher avanzaban a placer hacia los objetivos que había repartidos por el campo de batalla y eliminaban a los pocos pandilleros o desterrados que se encontraron por el camino.

It was a three-way game, but developed as two minigames because the Scavvies decided to launch almost all their gang against the Orlocks trying to crush them by the numbers (thanks to eight zombies) and then go after the Eschers. The Orlocks were fr away from Atalanta's Hunters, s they positioned themselves to deal with the Scavvies in a "natural" bottleneck. But some Orkhead screw up the weapon's maintenance and since the beginning of the fight more than half of their guns were out of ammo or suffering some kind of damage (they failed almost all ammo checks). Anyhow, the Orlocks managed to stall the Scavvy horde. Meanwhile, the Escher advanced unopposed. to the objectives scattered across the board eliminating the few Scavvies opposing them.





A los pocos turnos de empezar la batalla, los carroñeros acumulaban un número de pandilleros fuera de combate algo elevado, el fuego de los Orlock les hizo mucho daño y las Escher no ayudaron al eliminar también a varios miembros de la banda desterrada. Así que el líder de los carroñeros, decidió dejar a su suerte  a los zombis y abandonar el campo de batalla con lo supervivientes de la banda y el botín que hubieran podido conseguir (luego, en las tiradas postpartida, no les salió nada mal y toda la banda ganó mucha experiencia y subió de nivel). Ahora, los Orlock, con alguna bajas, sin munición en la mayoría de sus armas, se tenían que ver las caras con las Escher, que estaban relativamente frescas.

Few turns after beginning the battle the Scavvies accumulated several out-of-combat gangers due to Orlock firepower and the Escher overpowering the few send to stop them. This prompted the Scavvy king to bottle out and leave the fight empy-handed (in the after-game sequence they had almost no losses and a substantial XP gain). Now, the bruised Orlocks had to face the fresh Eschers.






Las dos bandas se centraron en llegar lo más rápidamente posible a la torre central de la refinería, donde estaba los dos últimos marcadores para controlar. Los combates finales se desarrollaron a los pies de la misma o en las pasarelas circundantes.

Both gangs ran towards the central tower as quickly as possible, for there were the last two reamining loot counters. The fight erupted at the bottom of the tower and at the nearby footbridges.





Las Escher consiguieron llegar primeras a la torre (por poco, eso si) y eso les permitió asegurar los dos objetivos que allí había. Los Orlock, escasos de munición como estaban, decidieron tomar al asalto la posición y se lanzaron al combate cuerpo a cuerpo para intentar desalojar a las amazonas.  Los último turnos fueron muy rápidos con múltiples cargas, contra-cargas y brutales combates. Finalmente, las Escher consiguieron mantener sus posiciones y rechazar a la mayoría de Orlock. Estos, ante el elevado número de bajas y con varias piezas de botín ya bajo su control, se retiraron del combate, dando la victoria final a las Cazadoras de Atalanta.

The Eschers arrived just before the Orlock, thus securing both objectives. The Orlocks, low on ammo as they were, decided to assault the Hunters' positions. The last trns were quick with several charges, countercharges and brutal melee. In the end the Eschers managed to hold their position forcing the Orlocks to withdraw after sustaining several casualties and securing two loot counters.




Una partida algo fuera de lo común, pero muy divertida. De vez en cuando es divertido jugar este tipo de escenarios, como el que jugamos también del Depredador. Les da otro aire a las partidas.

Nuestras bandas seguirán luchando, conquistando territorios, saqueando y lo que haga falta para conseguir un puesto de preeminencia que las lleve a la Cúspide.

The game was somewhat strange but fun. From time to time we like to play this kind of unusual scenarios, like the Predator one. It gives fresh air to the game. Anyhow, the gangs are going to continue fighting, snatching territories and doing everything they can to secure a better position near the Spire.


++++++Traducción por Viden++++++

No hay comentarios:

Publicar un comentario