Pues empezamos la campaña, una de las dos que vamos a jugar este año. Sueños de Freya, es la más grande de las dos, por número de jugadores. La primera partida fue, "En busca de Piedra Bruja" y a mis Hermanas de Sigmar, les toco hacer frente a una banda de Ogros. Esto prometia ser muy doloroso para mis Sigmatitas.
As we started the campaign, one of the two that we will play this year. Freya dreams, is the largest of the two, by number of players. The first game was, "In Search Warpstone" and my Sisters of Sigmar, I play them to deal with a band of Ogres. This promised to be very painful for my Sigmarite.
Fue una batalla muy rápida, en la mesa había cuatro marcadores y en pocos minutos, cada una de las bandas ya tenía dos de ellos en su poder. Ahora quedaba por ver quien conseguía causar más bajas al enemigo y se alzaba con la victoria.
It was a quick battle. On the table were four markers and within minutes, each of the bands already had two of them in his possession. Now it remained to be seen who managed to cause more casualties on the enemy and raised in victory.
Desde el principio de la batalla, los ogros se movieron muy agrupados. Por el contrario, mis Hermanas, crearon tres grupos de ataque para hostigar a los enemigos de Sigmar con sus Hondas y si era posible, aislar a los ogros y eliminarlos de forma individual.
Since the beginning of the battle, ogres moved highly clustered. On the contrary, my sisters, created three strike groups to harass enemies of Sigmar with their slings and if possible, isolate the ogres and delete them individually.
Finalmente los Ogros se dividieron y su líder, furioso por que las hondas y las piedras, ya habían dejado KO a uno de los miembros de la Banda, cargó contra un grupo de Sigmaritas. Las Hermanas, conscientes de que estaban en una muy buena posición para hacer frente al inmenso Ogro, aguantaron la carga y se prepararon para hacer frente al Líder enemigo.
Finally Ogres divided and its leader, furious that the slings and stones, already had left KO one of the members of the band, he charged a group of Sigmarite. Sisters, aware that they were in a very good position to cope with the huge ogre, endured the charge and prepared to face the enemy leader.
En un épico combate en que murieron dos Hermanas de Sigmar, estas, finalmente, consigueron acabar con el líder de los ogros al romperle una pierna y dejarlo inconsciente con los golpes de sus martillos.
In an epic battle in which two Sisters of Sigmar died, they finally they got kill the leader of the ogres to break a leg and unconscious with blows of their hammers.
Con su líder muerto y la ruta de escape bloqueada por parte de las Hermanas de Sigmar. El resto de Ogros quedaron desconcertados. Las devotas de Sigmar, sintiendo que Él estaba con ellas, siguieron hostigando a los malignos ogros, dejando a otro más fuera de combate e hiriendo a un cuarto.
With their leader dead and escape route blocked by the Sisters of Sigmar. The rest of Ogre were baffled. The devotees of Sigmar, feeling that he was with them, continued to harass the evil ogres, leaving out another fighter and wounding a fourth.
Finalmente, los Ogros, abandonaron el campo de batalla, dando la victoria a las Hermanas de Sigmar.
Finally, the Ogres, left the battlefield, giving the victory to the Sisters of Sigmar.
Está muy bién como combinas el análisis de la batalla en si con un poco de historieta. ;)
ResponderEliminarGracias, así queda algo más entretenido y constructivo :P
Eliminar