jueves, 25 de marzo de 2021

[Blitzkrieg Commander] OPP Bagration - Asalto a Vitebsk

 


"Durante la ofensiva soviética en Bielorrusia por el Ejército Rojo, como parte de la Operación Bagration, entre el 24 de junio de 1944 y el 29 de junio de 1944 ocurrió una batalla en la ciudad de Vitebsk para entonces una saliente en las líneas de defensa alemanas. Esta ciudad estratégica en el cruce de los ríos Dvina y el Vitebsk, se encuentra cruzada por la autopista de Minsk. Domina el hombro norte del puente de tierra entre los ríos Dniéper y por eso la ocupación de la ciudad ofrecería una ruta rápida al corazón de la Rusia Blanca y Minsk.

Declaradas Fester Platz por el Alto Mando Alemán, las ciudades de Vitebsk y Orsha debían ser mantenidas costara lo que costara - Las fuerzas alemanas estaban bajo el mando del General Gollwitzer (Vitebsk) y del General Traut de la 78ª División Sturm del XXVII Cuerpo (Orsha).

Por parte del Ejército Rojo, el Mariscal Vasilevsky agrupó una gran fuerza frente a Vitebsk disponiendo al norte de la ciudad al 1º Frente Báltico."


"During the Soviet offensive in Belarus, as part of Operation Bagration, between 24th and 29th June 1944 a battle was fought at Vitebsk, by now a salient in the German frontline. This strategic city lays at the crossing of the rivers Dvina and Vitebsk, crossed itself by Minsk's highway. It also dominates the northern shoulder of the landbridge between the rivers Dnieper and thus holding the city was key to a rapid route towards the heart of White Russia and Minsk.

Declared Fester Platz by the OKH, the cities of Vitebsk and Orsha were to be held at any cost - German forces were under command of General Gollwitzer (Vitebsk) and General Traut of the 78th Sturmdivision of the XXVII corps (Orsha).

At the Red Army's side, Marshall Vasilevsky gathered a strong force in front of Vitebsk while deploying the 1str Baltic Front to the north".





Hace unos días, finalmente pudimos jugar la Mega-batalla que teníamos pendiente desde hace más de 6 meses, puñetero Covid. Finalmente, nos pudimos reunir unos pocos jugadores, de forma segura, para desarrollar este escenario, y desplegar 15.000 puntos en tropas sobre el campo de batalla, los rusos de Sergi desplegaron 10.000 puntos y los defensores del Heer de Antonio, Borja, Jordi y Alberto, 5.000 puntos de alemanes. El jueves por la tarde nos reunimos para montar la mesa y "vestirla" un poco, así como para que los generales de ambos ejércitos pudieran hacer sus planos para planificar su fuego artillero, su aviación, defensas, etc. El sábado por la mañana, a primera hora, con todo listo, se empezó con el despliegue de tropas, posiciones atrincheradas, campos de alambradas, etc.

Some days ago we could FINALLY play the megabattle pending since more than six months ago due to Covid-19 (it has been a year in fact...). We managed to deploy 15.000 points on the battlefield: Sergi's 10.000 points Soviet assault army VS 5.000 German defenses led by Borja, Antonio, Alberto & Jordi (inbalanced indeed). Thursday evening we prepared the table and the planning for Saturday, when it all began.




La batalla se inició con un bombardeo de cohetes soviéticos, que el alto mando había planificado como pistoletazo de salida de la batalla, tres baterías de Katyusha impactaron sobre una pequeña elevación del flanco izquierdo alemán causando serios daños a varias piezas anti-carro, incluido un 88mm que fue destruido, así como a los antiaéreos y un par de StuG III. De seguido, los morteros de 120mm lanzaron una cortina de humo para proteger el avance de los blindados y la infantería. Las tropas soviéticas se pusieron en marcha de forma más o menos coordinada, los batallones de infantería veterana de asalto se internaron en los bosques, mientras los carros pesados avanzaban sobre Vitebsk cubiertos en su mayoría por la cortina de humo. Un fallo de coordinación dejo inmovilizado al batallón del General en Jefe y a la gran unidad de blindados que tenía justo detrás. Esto seria un error muy grave, que casi le cuesta la partida a los rusos en el turno 1. Los alemanes, por su parte, con mucha precisión, habían planificado un bombardeo de una batería de Opel Maultier Panzerwerfer 42 sobre el centro de la zona de despliegue soviética. Si no se hubiera producido el atasco, este bombardeo hubiese sido solo anecdótico, pero con la infantería y los T-34 apelotonados, los cohetes de 150mm cayeron en medio de la formación de blindados. De los 19 blindados del batallón, uno fue destruido, el de reconocimiento y el resto fueron casi todos dañados, levemente, pero dañados.

The battle started with a Soviet rocket barrage. Three Katyusha batteries pummeled the German left flank seriously damaging several AT guns, including one 88mm cannon, as well as a couple of StuG III and some AA guns. Following that, a smokescreen arose from the 120mm mortars teams in order to protect the incoming mechanized wave. The latter started moving with more or less coordination: veteran shock units penetrated the woods as the heavy armour formation moved straight towards Vitebsk under the cover of the smokescreen. Unfortunately for them, a mistake in coordination left the C-in-C, his batallion and a second tank group static at the rearguard. This had almost fatal consequences for the Reds since the Germans had preplanned their own rocket barrage from Opel Maultier Panzerwerfer 42 at the very center of the Soviet deployment zone. Due to the current traffic jam the 150mm rockets fell right in the middle of that armoured formation. Out of the 19 tanks present, one was destroyed alongside their recon element, and everything else suffered some degree of damage.






Los soviéticos habían sido sorprendidos, y los problemas de comunicaciones siguieron a los largo de este turno (un fallo del chequeo de ordenes del turno anterior, provocó que todos los mandos rusos tuvieran un -1 adicional este turno para dar ordenes). con ese nivel de confusión en los canales de comunicaciones y los efectos devastadores del bombardeo alemán, los soviéticos prácticamente no pudieron actuar este turno, solo los tanques de la Guardia, un Batallón de Shermans de 76mm del flanco derecho consiguió desplazarse y empezar ha hacer fuego sobre los atrincherados boches, eso si, el fuego de reacción eliminó a varios de los tanques antes de que estos tomaran posiciones. De nuevo, los Katyusha cayeron del cielo, esta vez, en un bombardeo extendido que afecto a casi la mitad de la zona de despliegue alemana causando menos daños que el bombardeo concentrado, pero dejando a más unidades suprimidas y sin capacidad de actuar durante un rato. Mientas, los morteros siguieron con sus barreras de humo planificadas para intentar cubrir el avance de sus compañeros. Los Alemanes revelaron un segundo bombardeo planificado sobre la colina grande del flanco derecho ruso, pero por suerte para los tovarich, no había nadie en la colina ni las cercanías. El atasco de los rusos hizo que muchos de sus blindados y sus infantes se convirtieran prácticamente en patos de feria para los cañones de mayor alcance de los alemanes y estos no dejaron escapar la oportunidad, dejando a muchos vehículos dañados o destruidos.

This shocked Soviet high command communications almost broke down during the following turns as a command blunder made all Red HQs suffer -1 to their command tests. Because of this, the Russians barely acted that turn. Only the tanks of the Guard, a 76mm Sherman batallion at the right flank, advanced and opened fire against the entrenched Boches, but losing several among their ranks due to opportunity fire. Then again, Katyusha love fell from the skies in an extended barrage that affected almost half odf the German deployment area. It was less destructive but several units became pinned down. Meanwhile, mortar fire continued to grow smokescreens in order to cover the Soviet advance. The German response was a planned artillery barrage on top of the hill at the Russian left flank, but it was empty. The ongoing Russian traffic jam left several tanks as easy targets for the long range German guns and several vehicles became damaged or destroyed.






Sobre el medio día (mitad de la partida), el caos en las líneas rusas seguía siendo un problema muy importante, sumado a que las bajas empezaban a acumularse, si el comandante no conseguía poner un poco de orden y desplegar bien a sus unidades, la batalla estaría casi perdida para los soviéticos. La artillería de fuera del campo de batalla siguió castigando la retaguardia y el flanco izquierdo alemán, eliminando a los antiaéreos, algún StuG III que aún quedaba operativo. El CO llamó a sus oficiales políticos y los desplegó con ordenes ha los HQ de cada batallón, parece ser que esto puso un poco las cosas en su sitio y los batallones soviéticos empezaron a avanzar y tomar posiciones de forma coordinada. Uno de los batallones de tanques pesados activo una trampa y unidades emboscadas alemanas aparecieron cerca de los blindados, varios de los tanques sufrieron daños leves y respondieron al fuego de la infantería, haciendo retrocedes a varias de las escuadras. En el centro, uno de los batallones de infantería, también se vio sorprendido por una emboscada que detuvo su avance, lo que la dejo expuesta al fuego artillero de los alemanes. Las baterías de Katyusha y los Shermans de la Guardia consiguieron eliminar a los pocos antitanques que quedaban en el centro y flanco izquierdo alemán, lo que abría una vía de acceso a la zona de despliegue y a romper la línea alemana por esa zona. El batallón de T-34 fue informado y rápidamente redirigido para explotar la brecha, mientras los Sherman se encaraban con las tropas del otro lado del rio y la ciudad para cubrir el avance de los T-34. Los alemanes, viendo que sus emboscadas habían conseguido detener a la infantería en el centro y los blindados pesado en el flanco derecho, intensificaron su fuego contra ellos, el 88mm y los pak-38 y pak-40 que aun estaban operativos dispararon sobro el IS-II y los KV-1 dejando a muchos de ellos fuera de combate. Para la infantería del centro, a parte del fuego de las unidades emboscadas, los FAO marcaron posiciones para la artillería y esta cayo de forma inmisericorde sobre las tropas en campo abierto, eliminando a la mayoría de escuadras de veteranos y a las MG y morteros de apoyo.

At midday chaos among the Russian lines remained a serious problem as casualties began to mount. If the C-in-C did not put order fast, the battle would end in disaster for them. Off-table artillery continued to punish both German rearguard and left flank, crushing still more AA guns and StuG III. Thus he decided to sent his political comissars equipped with his most persuasive instructions to the forward HQs. This seemed to solve the issue and the Soviet army regained it's previous coordinated advance. One of the tank formations was ambushed as it closed to the river but suffered only minor damage as they forced their would-be hunter to fall back. At the center of the battlefield an infantry batallion was also ambushed and forced to halt their advance. Worse still for them, they were subjected to another planned artillery strike. Meanwhile, the combined fire of the Katyushas and the Shermans of the Guard picked off some of the decimated AT guns left at the German centrer and left flank. As soon as the T-34 batallion recieved these news, it rushed to exploit the gap as the Shermans turned to face the defenses of the German right and the city in order to cover the T-34s. The Teutons responded in turn by intensifing their fire against both formations stuck with the ambushers. The firepower of PAK-38, PAK-40 and the remaining 88mm crippled the vanguard of IS-II and KV-1s. The infantry at the center suffered the worst as German FAOs targeted them several times, pummeling them to a pulp of veterans, MGs and mortars.






Los blindados soviéticos sigue su avance para flanquear Vitebsk, ahora ya sin oposición ninguna, una vez superado el arco de fuego de los pozos artilleros y búnqueres que hay cerca de la ciudad. La infantería soviética del centro derecho, unidades de asalto con SMG, Lanzallamas e Ingenieros de asalto, se mueven para disparar y asaltar a las tropas emboscadas alemanas, el asalto es rápido y brutal y gracias a las unidades de lanzallamas, los rusos limpian el bosque de forma sencilla. En el flanco izquierdo ruso, varios cañones antitanque y de artillería ligera que habían estado ocultos en la ciudad de Orsha, son rápidamente desplegados en apoyo de los tanques pesados para fijar a las tropas alemanas de la ciudad mientras los blindados medios T-34, los Sherman de la Guardia y los supervivientes de la infantería del centro y la derecha terminan de rodear Vitebsk y se preparan para el sitio de la ciudad.

Soviet armour continued advancing to flank Vitebsk, now without any real opposition once they went out of the arc of fire of the bunkers and gunpits defending the city. Soviet assault infantry armed with SMGs moves to overrun the ambushed Teutons supported by assault pioneers and flamethrowers and thanks to this latter weapons manage to clean the forest of enemies. At the Russian left flank, sevetal AT guns and light artillery, hidden at Orsha (that's a blatant lie, they failed almost all their command tests, and were decimated soon after), are swiftly deployed to support tue heavy tanks advacing towards Vitebsk. Meanwhile, the T34s, Shermans and the infantry survivors moved to surround the city.






Al final de la partida, una victoria de los soviéticos, muy muy costosa y que, por momentos, estuvo apunto de escaparse y cambiar de bando. La verdad que una partida espectacular, con gran cantidad de momentos muy divertidos y con estrategias y estratagemas muy afiladas y bien preparadas por ambos bandos. Esperemos que poco a poco podamos ir recuperando una verdadera normalidad y podemos seguir disfrutando de este tipo de partidas y de los eventos que tanto echamos de menos.

The game ended in Soviet victory. Hard fought, clingling at a razor's edge sometimes and almost Phyrric, but victory nonetheless. It was an awesome game full with crazy moments and well-tought tactics. We hope we can enjoy this kind of games more often than the current situation allows.





Fotos: Alberto, Borja, Antonio, Jordi y Sergi
Podéis ver el resto de fotos en nuestro Facebook, en la Galería.

+++Traducción de Viden+++

martes, 23 de marzo de 2021

[Necro Kill 40.000] Piratas Eldas, Squats y Guardia Imperial

 


Seguimos testeando y afinando este hibrido que desarrollamos , Necro Kill 40.000. Hoy con una partida a 3 entre la Guardia Imperial de Pau, con varios Rough Riders y Ratlings, los Squats de Oriol y los Piratas Eldas y Exoditas de Sergi. Para esta partida probamos el tema de caballería, así como el tema de Heridas graves, post partida y Experiencia y subidas de nivel.

We continue to test and refine this Frankestein of ours: Necrokill 40.000. Today with a three-way game between Pau's Imperial Guard including several Rough Riders and Ratlings, Oriol's Squats and Sergi's bizarre alliance of Eldar Corsairs and Exodites. This time we tested cavalry and postgame sequence: serious wounds, experience and level ups.




La partida empezó con los Piratas de Ragthar ganando la iniciativa y avanzando rápidamente para tomar el objetivo central del campo de batalla. Además de tomar posiciones de disparo para cubrir uno de los accesos que podían usar los Rough Riders. Los Imperiales, espolearon a sus monturas y tomaron el control de dos objetivos y avanzaron también sobre el objetivo central. Por su parte, los Squats, con su reducida velocidad (comparada con las miniaturas montadas), optaron por una táctica de avance más sostenido, tomando y guarneciendo el objetivo que tenían más cerca, mientras varios equipos se desplazaban al centro y al objetivo de tierra de nadie que tenían a su derecha.

The game estarted with Ragthar's Pirates getting the initiative and moving to take the central objective. They also took shooting positions to cover one of the entries that the Rough Riders could use. The Imperials launched their mounts forwards also towards the central objective while taking control of two objectives. The Squats, due to their lackluster movement speed (specially when compared to cavalry units), decided for an steady advance, securing and holding their closest objective while some units advance tovawrds the center and to the objective to their right.


En la fase de disparo, los Eldars consiguieron dejar fuera de combate a varios imperiales, gracias al lanzallamas de uno de los piratas. Como el primer turno no había habido cargas, este termino y cada Comando puntuó por sus objetivos.

At the shooting phase, the Eldar managed to knock out several Imperials thanks to the flamethrower wielded by one of the corsairs. Because there was no CC, the turn ended there.



El segundo turno empezó con la Guardia Imperial tomando la iniciativa (que no perderían hasta el último turno) y declarando varias cargas contra los Piratas, para vengar a sus compañeros calcinados momentos antes. Los Eldar, realizaron también un par de contra-cargas, contra los imperiales, mientras los Squats seguían con su avance lento, pero seguro y tomaban posiciones de disparo sobre las posiciones enemigas.

Second turn began with the Imperial Guard taking the initiative (which they will hold up until the end of the game) and charging against the filthy Xenos to avenge their crisply burned comrades. The Eldar did a couple of countercharges while the Squats continued their slow & steady advance taking shooting positions.


Con la mayoría de tropas imperiales y Eldars trabadas en combate o sin objetivos a la vista, la fase de disparo fue dominada por los Squats, que empezaron a disparar de forma indiscriminada contra Humanos y Eldars, incluso disparando a los combates para intentar causar el mayor número de bajas de forma indiscriminada.

With most Imperial & Xenos troops engaged in close quarters or without enemies in sight, the shooting phase became Squat territory as they shot carelessly against both Human and Eldar alike, including the ongoing melees in order to wreak as much havoc as they could.



Las cargas de los Rough Riders fueron devastadoras y eliminaron sin problemas a los Eldars contra los que se trabaron en combate, incluido el Caballero Exodita en dragón. Pero la contracarga de varios de los Piratas, pilló por sorpresa a los humanos, que desbordados por los combates múltiples, fueron dejados fuera de combate. Al final del turno 2 y tanto Guardia como Eldars ya habían perdido más de 30% de sus tropas, pero ambos Comandos superaron sus chequeos de Liderazgo y permanecieron en juego.

Rough Rider charges trampled without issue their Xenos targets, including the Exodite Knight pictured above. But the Corsair countercharges also took their toll and by the end of turn 2 both Eldar and Human strike teams had lost more than 30% of their people. Nevertheless, both leaders successfully tested their leadership and stayed in play.



Los Rough Riders habían roto la línea de batalla de los Piratas Eldars y prosiguieron con sus cargas contra la retaguardia de los xenos para terminar de eliminarlos. Los Squats llegaron a un segundo objetivo y, tras asegurarlo con un par de guerreros, siguieron avanzando, ahora con la intención de capturar el centro del campo de batalla. Los Eldars, muy mermados en número intentaron frenar las cargas de los humanos y uno de los Capitanes piratas se movió para cargar contra los Ratlings que mantenían dos de los objetivos imperiales. Pero el fuego de supresión de los dos pequeñajos, eliminó al eldar rápida y fácilmente.

The Rough Riders had broken the Corsair battleline and continued to charge against the Xenos rearguard in order to finish them once for all. The Squats managed to secure their second objective and, after leaving a couple of warriors in order to take care of it, continued advancing towards the center of the battlefield. The remaining Eldar tried to stop the Human charges and one of their captains moved to charge against the Ratlings holding both Imperial objectives, but opportunity fire from both squats killed the Eldar with ease.


Los humanos a la carga se impusieron de nuevo en combate a sus rivales, dejando a más eldars listos de papeles y machacados por los cascos y las lanzas de caza de los Rough Ridres, pero esto hizo que los Squats se centraran más en los humanos y se olvidaran de los pocos piratas que quedaban en el campo de batalla. Al final del turno 5, el último de la partida, apenas quedaban 3 o 4 humanos y un solitario Eldar sobre el campo de batalla. los Squats si sufrir ninguna baja, fueron los que salieron mejor parados. 

En la secuencia post partida, los Eldars perdieron a 5 guerreros que murieron definitivamente, los que hizo que Sergi decidiera disolver el Comando y empezar de nuevo. Los Squats consiguieron varias subidas de nivel y una buena recaudación y los humanos, todo y perder a uno de los suyos, fueron los ganadores, con muchos de los guerreros consiguiendo subidas de habilidad y uno de los Ratlings con la habilidad de pistolero.

En cuanto tengamos algunas reglas más perfiladas, miraremos de arrancar una mini campaña como la que tenemos de Necromunda.

Seguiremos informando!!!!

In the end the Humans won again their combats leaving even more Eldar trampled under their hooves and/or impaled in their lances. Because of this the Squats centered their attentions in those victorius Imperials. By the end of turn 5 there were only 3 or 4 humans on the table as well ass only one remaining eldar. The Squats were intact.

During the postbattle sequence the eldar lost five warriors and because of this amout of death Sergi decided to reset his strike team. Several squats managed to level up and the whole tema earned a good allowance. The Imperials lost one of their kin but won most of the level ups.

When the rules have been polished enough, we will launch a sort of mini-campaign just like the one of Necromunda.

Stay tuned for more!

+++Traducción por Viden+++










jueves, 18 de marzo de 2021

[Tamidian Tactics] Commandos en Sant Nazaire

 


Hoy os traemos una nueva partida de Tamidian Tactics, el reglamento que está desarrollando Ricardo y del que podéis encontrar más información, descargas, consultas en el foro de La Armada. El informe de hoy los ha escrito el propio Ricardo, Prich, esperamos que lo disfrutéis (lo podéis leer también AQUI).

Today we bring you a new game of Tamidian Tactics, the ruleset in devepoment by Ricardo which you can find at La Armada forum. This AAR was written by himself (as Prich). We hope you enjoy it.


"Interesante partida que jugamos ayer en el Club VIIII Legión, donde unos comandos británicos míos  tenían que abrirse paso para poder sabotear un U-boat de la Kriegsmarine mientras la tripulación del submarino liderada por Sergi intentaba que no llegaran a su objetivo.

Los marineros alemanes blandieron sus fusiles y todos los explosivos que pudieron encontrar, mientras uno de ellos adaptaba una mira telescópica a su fusil para esconderse entre las ruinas de la ciudad al acecho de los británicos...

We played an insteresting game yesterday at VIIII Legion club. My British commandos had to sabotage an U-boat defended by Sergi's Kriegsmarine men. The sailors took up the rifles and all explosives the could find while one of them adapted a telescopic sight to his gun so he could lurk the British among the ruins...


Este grupo salió de la protección del cementerio cuando el francotirador abatió de un tiro certero al sargento. A partir de ese momento el pelotón se quedó sin liderazgo y no supo sobreponerse a la muerte de su líder.

This group abandoned the protection of the Graveyard when the sniper shot down the seargeant with a well placed bullet. From then onwards the squad becae leaderless and was unable to overcome the death of their leader.


El bosque de la derecha tiene una MG-42 alemana, que a pesar de perder al cargador, tuvo frenado todo el avance de un flanco británico. Entre la MG y el sniper neutralizaron a los comandos.

The woods at the right include a German MG-42 which, even after losing one of the crewmen, managed to block the whole British flank from advancing. Between her and the sniper the commandos were neutralized.



Marineros alemanes tomando posiciones por las ruinas del puerto francés.

German sailors taking positions among the ruins of the French port.


Una granada alemana impacta en el grupo británico que buscaba cobertura en el Sherman inutilizado

A German grenade hits the British group trying to take cover behind the wrecked Sherman.


Comando británico pillado en abierto a punto de recibir una granada desde las ruinas.

British commando caught in the open shortly before being blasted away by a grenade throw from the ruins.



El grupo del cabo tuvo que acercarse al otro flanco para poder dar órdenes tras la muerte del sargento. Todo el avance de ese flanco se detuvo y se reorganizó para intentar neutralizar la MG y el sniper. (sin éxito)

El resultado es que los alemanes pudieron defender su submarino y los comandos volvieron a sus cuarteles con cuantiosas bajas. Sergi jugó de fábula el francotirador, que no pude localizarlo en toda la partida ya que la muerte del sargento me pesó demasiado y nunca tenía PIPs suficientes para poder hacer tiradas para descubrirlo. La MG barrió a medio pelotón, con pocas bajas, pero con muchos pineos, que unido a que el cabo estaba lejos, tuvieron a 5 soldados míos inutilizados toda la partida.

Las granadas también tuvieron su momento de gloria, ya que me pilló a medio pelotón en abierto, a medio camino de la cobertura, y un par de granadas me inutilizaron mis tropas.

Buena partida, rápida, realista y me llevo toda una lección de cómo se debe jugar a mi propio juego."

The group led by the corporal had  to close in with the one of the deceased sargeant in order to give orders. The whole advanced in tath flank was stalled and reorganized to try to neutralize the MG and the sniper (to no avail).

The result was that the Germans managed to defend their submarine and the commandos had to retreat after taking serious casualties. Sergi played awesomely with his sniper, which I was unable to spot during the whole game since the death of the sargeant weighted too much and I never gathered enough PIPs to roll for spotting him. The MG wiped out half squad with few casualties but several men pinned down. This coupled with the corporal being too far away meant that five soldiers of mine were useless for the entirety of the match.

Grenades had also their moments of glory. They fell among half squad out in the open, half way between covers, and a couple of them managed to disrupt my troops.

A good, quick and realistic game that had taught me a lesson of how to play to my own game.

- - - - - - - - -

Una partida muy divertida e interesante, tanto para los jugadores como para los espectadores de la misma, en la VIIII, el reglamento de Tamidian Tactics nos ha gustado muchísimo, es ideal para pequeñas partidas rápidas y muy muy reñidas.

The game was fun and interesting both for players and watchers. Here at the VIIII the ruleset of Tamidian Tactics is becoming quite popular, since it is great for small, quick and nasty engagements.

+++Traducción de Viden+++